透過您的圖書館登入
IP:13.59.36.203
  • 期刊

ON THE BIG SILENT APPOSITIVE TIME IN DÀ NP DE CONSTRUCTION IN CHINESE: A COMPOSITIONAL APPROACH

“大”的无声的时间同位语:“大NP的”结构之组合分析

摘要


This article explores the compositionality of [dà NP de] construction in Chinese. The NP should be a direct time-denoting NP_(TIME) or an indirect time-denoting NP_(ITIME). Following Kayne (2016), we assume there is a silent TIME following de. Meanwhile, a less-discussed use of de-that is, the equational/appositional use of de (Chao 1968), has been revived to link the silent TIME and NP_(TIME)/NP_(ITIME). This analysis of de helps explain why the NP is preferably time-related, as it is easier for a time-denoting NP to establish an equational/appositional relation with the silent TIME. Dà 'big' is neither a size-denoting adjective, nor an evaluative morpheme. It is analyzed as an element like the restrictive adjective very (e.g., the very book) in English. Dà modifies the appositive conjunction phrase [NP de TIME], bringing emphasis to the construction, which in turn imposes certain semantic and pragmatic constraints on its subsequent clauses.

並列摘要


本文主要探讨“大NP的”结构是如何通过组合的方式生成的。本文认为该结构中的“大”既非指涉尺寸大小的形容词,也非表示评价的语素,而是一个表示强调的限制形容词,其用法类似于英文the very book中的very。受Kayne(2016)的启发,我们假设该结构的“的”字之后有个没有语音实现形式的时间名词TIME。受Chao(1968)启发,我们认为该结构中的“的”是“的”的一种特殊用法,即“的”等同/同位用法,用来连接表示时间的NP和无声的TIME。“NP的TIME"是一个同位结构,受“大”修饰。由于“大”的强调作用(Lü 1999),“大NP的”结构具有强调义,继而要求其后续子句在语义和语用上与之匹配,从而对后续子句产生一定的限制。

延伸閱讀