透過您的圖書館登入
IP:3.133.149.168
  • 期刊

思想文本的創造性翻譯:基於「五謂」的詮釋學進路

The Creative Translation of Thoughtful Texts: A Hermeneutic Approach Based on "Five Dialectical Steps"

摘要


思想文本翻譯的根本問題是深度理解文本。眾多的翻譯理論不能解決思想文本翻譯的根本問題。詮釋學為思想文本翻译提供了可能性進路。傅偉勳的「創造的詮釋學」及其「五謂」方法融合了中西哲學的優勝之處,對於思想文本翻譯有重要的學術和實踐價值。引證該詮釋學理路有助於解決思想文本翻譯的特殊問題,也觸發了更多亟待解決理論問題。

並列摘要


In-depth understanding is the key to the question of how to translate a thoughtful text. Almost all translation theories fail to provide solutions to the fundamental problems in the thoughtful text translation. Hermeneutics offers a possible approach. Creative Hermeneutics and its five dialectical steps developed by Wei-Hsun Fu demonstrate the merits of Chinese and western philosophies and hence have important theoretical and practical values. The introduction and verification of the methodology may solve the special problems that the thoughtful text confronts, and yet it also raises more pressing theoretical issues.

延伸閱讀