透過您的圖書館登入
IP:3.139.72.200
  • 學位論文

十九世紀前期傳教士眼中的中國─以郭士立( Karl Friedrich August Gützlaff)為中心

指導教授 : 吳志鏗
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本論文由郭士立著作來探討十九世紀前期傳教士眼中的中國。第一章介紹研究動機、文獻回顧、研究方法。第二章裡,介紹郭士立的求學經歷、他到亞洲後的傳教工作、他在中國前三次航海的所見所聞,以及鴉片戰後在中國的傳教事業。第三章到第五章分別討論郭士立筆下的中國政治、經濟、社會、文化與宗教,郭士立的中國印象,不完全是來自他親身經歷、體驗,有許多是得自前人經驗。郭士立文章中,對中國歷史、地理知識掌握不清,這應是由於他並未實際到過中國內地。仔細分析郭士立對中國的描述,牽涉到傳教事業者,他會給予批評,未牽涉傳教事業者,則不吝給予讚賞。十九世紀前期傳教士眼裡的中國印象,可說是既豐富又複雜,而郭士立眼中的中國印象,是混合了「過去」與「現在」、「讚賞」與「批判」、「真實」與「虛假」。郭士立在論述中國時,多方批判中國不是,或者虛構中西交流歷史,都是因為他將自己當作一位「醫生」,要告訴西方人「中國真的生病了」。若要根除中國病灶,唯有使用「基督教」這帖藥方。因此,十九世紀前期傳教士眼中的中國,是透過宗教眼光透視出的中國,而郭士立筆下的中國印象,實反映出他熱切渴望令中國人改宗的寫作動機。

參考文獻


10. 陳國棟,〈清代前期粵海關的利益分配(1684-1842):粵海關監督的角色與功能〉,《食貨月刊》,第12卷第1期,1982年4月。
29. 蘇精,《上帝的人馬─十九世紀在華傳教士的作為》,香港:基督教中國宗教文化研究社,2006。
2. 張志惠,《閱讀中國:《中國叢報》(Chinese Repository,1832-1851)與新教傳教士關於中國的理解與書寫》,台大歷史碩士論文,民國95年。
32. Benjamin Louis Fischer,“Opium Pushing and Bible Smuggling”:Religion and the Culture Politics of British Imperialist Ambition in China. (Indiana: University of Notre Dame,2008.)
35. Suzanne Wilson Barnett、John King Fairbank, Christianity in China-Early Protestant Missionary Writings .(Cambridge, Mass.: the Committee on American-East Asian Relations of the Dept. of History, 1985.)

延伸閱讀