陳玉慧享譽台灣藝文界不僅是散文、小說家,在台灣劇場她以同時擁有文學與戲劇之筆的作家陳玉慧充滿豐沛的創作能量,早年留學國外學習戲劇,學成歸國後盡心的耕耘台灣劇場,多次改編國外文學為戲劇,企圖將文學引渡戲劇,陳玉慧成功的改編戲劇後分別在1993年將《徵婚啟事》與屏風表演班合作改編成舞台劇,並且成功締造出場場滿場的超高人氣,爾後在2009年陳玉慧親自編導原創小說《海神家族》,融入東西方文化元素,企圖為劇場挹注一股活泉。端看陳玉慧文學改編為戲劇,從人物、演員、故事情節以及戲劇手法,從文學轉化為影像的角度來看陳玉慧文學與戲劇的相互交涉,陳玉慧文學風與戲劇影像呈現上相得益彰,利用劇場的元素將書中的故事情節想像力無限放大,諸如舞台的設計、人物的穿插、劇情重新解構…等都是本文欲要探討議題。
Jade Y. Chen is a famous novelist in Taiwan, who also is a productive writer in the field of literature and drama. Chen studied drama at university. After finishing her studies, Chen dedicated herself to Taiwan’s theatres. Chen has attempted to convert literature into plays by adapting foreign literary works into plays. Chen successfully adapted “Notice from a Bachelorette” to a drama, which was performed by Ping-Fong Acting Troupe in 1993 and it was well-received by the public. In 2009, Chen rewrote “Mazu’s Bodyguards” into a play which combined Western and Oriental cultural characteristics. Discussing Chen’s adapted plays, there are mutual effects between Chen’s literary works and plays by transforming literature into visual images. Chen’s literary works and the presentation of plays are compatible for each other by using the elements of theater to enhance the story of works, this paper will show. we will also discuss the designation of the stage, the arrangement of characters and the deconstruction of the story.