透過您的圖書館登入
IP:18.118.28.197

中外文學/CHUNG WAI LITERARY

國立臺灣大學外國語文學系,正常發行

五年影響係數 0.121
0.121 2023 年
學門 領域排序
中文 14
外文 4
數據由ACI學術引用文獻資料庫提供

選擇卷期


已選擇0筆
  • 期刊

本文藉由文本分析《艾莉絲的自傳》與其他相關自/傳記資料的佐證,分為四部份來討論葛楚與艾莉絲的同女關係。第一部份說明葛楚與艾莉絲的關係如何被看待。第二部份簡述女性與空間的關係,以為本文分析的理論基礎。第三部份交錯分析《艾莉絲的自傳》、〈愛達〉、《所記得的》來說明葛楚與艾莉絲的同女關係是兩人在生活、身體和言說空間裡交融的原因和結果。第四部份則分析《艾莉絲的自傳》所呈現的兩人的「家」,一方面重新審視兩人天才丈夫與賢內助的角色,另一方面則說明葛楚和艾莉絲共同成就了她們的事業,而且她們的成就在廚房/家務中完成。

  • 期刊

本論文以混血族裔酷兒為主題,闡釋奇哥娜(Chicana)作家葛洛莉亞.安莎杜娃(Gloria Anzaldúa)1987年初版、1999年再版的自傳/散文/詩集《邊境/荒界:新美斯媞莎》(Borderlands/La Frontera: The New Mestiza)中的「酷兒」奇哥娜部族想像,以邊界酷兒詩學(poetics)與政治(politics)交融,企盼建立後殖民酷兒論述之典範。論文先由歐美女同志文學脈絡談起,以定位安莎杜娃「族裔酷兒」的後殖民文化特質與意涵,繼而將安莎杜娃作品放入奇哥娜酷兒書寫經緯中,凸顯墨美文化傳承。論文既以後殖民論述質詰白人中心的酷兒政治,也以酷兒論述反書墨美後殖民族裔政治,慾望由「邊境」反撲、衝撞禁忌、逾越界線、持續流蕩,以「新美斯媞莎意識」(new mestiza consciousness)作結,挑動更廣大的越界空間政治。邊境同女情慾鬆動異性戀機制,顛覆父系霸權,終至成為反帝國/殖民主義宰制之文化書寫與翻譯。

  • 期刊

本文從白先勇《孽子》、李昂〈禁色的愛〉、朱天文《荒人手記》和紀大偉〈儀式〉中對男同性戀的呈現,探討台灣全球化與在地化的複雜糾纏。本文首先探討1990年代同志/酷兒運動複雜的政治策略及其與在地和全球的關係,以此作為參考座標閱讀小說文本,並回顧較早期的情況。本文分析白先勇的《孽子》、李昂〈禁色的愛〉、朱天文的《荒人手記》和紀大偉的〈儀式〉中不同的性政治與關注,以及性政治與種族或族群政治的交疊,藉此闡明全球化與在地化的交錯。

  • 期刊

本文擬以精神分析理論中的創傷空間為基調來重新省視朱天文的《荒人手記》,試圖將其定位成一部探討「性/別(創傷)危機」的文本而非所謂去深度化、重拼貼的後現代文本。論文主要討論的方向約略可分成三大部分:首先本文將先爬梳小韶的(同性)情欲認同過程,並試圖點出性/別認同與創傷空間之間的曖昧糾葛。第二部分則將重新省視(以阿堯為代表的)同志認同政治的侷限,並討論壓抑回返(the retum ofthe repressed)所可能伴隨而來的超我(the superego)肆虐。第三部分則以小韶對認同政治的反省為起點,進一步剖析小韶與自我創傷空間協商策略的倫理性。

  • 期刊

本文從傳統漢文文字學六書理論之「假借」出發,探討紀大偉科幻故事〈他的眼底,你的掌心,即將綻放一朵紅玫瑰。〉以及《膜》的寫作手法與身體想像,並思索其在當今臺灣整體環境中的文化意義。紀大偉慣於挪用跨國文本改頭換面的「假聲借題」手法,反映出臺灣對外來文化挪用再造的全球化情況。而其「假身借體」的身體想像涉及性別、性象、生物科技、文化擬象、以及權力統治等種種不同的假借模式。其以假亂假的寫作投射了臺灣面對第一世界文化的不滿,也反思著自身身分認同的危機。

  • 期刊

本文以西西、奚淞與蔡明亮的哪吒新編文本為主要分析對象,說明哪吒故事新編文本對《封神演義》進行的神話顛覆,如何展現在主題結構上,如何回應於家-國結構關係、個人層次的身體-靈魂關係,與都市社會中的家庭-個人關係。哪吒故事的相關同志書寫,一方面回應《封神演義》國族神話的主題;一方面回溯了《封神演義》之前的原典,從宗教意象與神話母題中闢出一美學閱讀的路徑,交織出一幅新的哪吒圖像。哪吒歷代不同的演變風貌,從密教經典與禪宗語錄中的護法神、戲曲小說中的道教神,再到《封神演義》的弑父逆子,於令,以叛逆氣質為基礎再結合同性戀題材,叉隱然形塑出一種「怪胎哪吒」新形象。

  • 期刊

本文使用傅柯有關話語的理論,以及薩依德從傅柯的話語理論推演出來的「東方主義話語」作為理論依據,分析及重讀林紓和魏易合譯的《黑奴籲天錄》,又提出「西方主義話語」一概念,作為「東方主義話語」意識形態的鏡中反像,藉以探討後殖民主義時期非西方的知識分子如何面對西方理論權霸的挑戰。