透過您的圖書館登入
IP:18.190.156.212
  • 期刊

慾望之流:莒哈絲的「中國情人」與書寫越界

Marguerite Duras' "China Lover" and Ecriture Transgression

摘要


本文處理莒哈絲(Marguerite Duras)自傳小說《情人》(Lover, 1986)及其續作《中國情人》(North China Lover, 1992),採用克里絲蒂娃(Julia Kristeva)、布蘭蕭(Maurice Blanchot)、傅柯(Michel Foucault)等人理論,說明其作品為越界的文學(a literature of transgression)。其作在內容、形式與語言上不斷沖擊、挑戰、跨越一切的界限,尤以情慾為甚。莒哈絲書寫小女孩的極限經驗,由操縱及享受性慾而超越各種界線,將女性主體推向極限。易言之,本文認為莒哈絲將情慾的書寫成功地轉化成越界的文學。

參考文獻


Blanchot, Maurice(1993).The Infinite Conversation.
Brooks, Peter(1993).Body Work: Objects of Desire in Modern Narrative.
Chester, Suzanne.De / Colonizing the Subject: The Politics of Gender in Women's Autobiography.
Chow, Ray(2001).How (the) Inscrutable Chinese Led to Globalized Theory.Publications of the Modern Language Association of America.116(1),69-74.
Cohen, Susan D.(1993).Women and Discourse in the Fiction of Marguerite Duras: Love, Legends, Langauge.

被引用紀錄


陳柏蓉(2013)。回想:書寫黑暗團塊-瑪格麗特•莒哈絲《情人》三部曲〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2013.00048
陳姿伊(2009)。莒哈絲《勞兒之劫》之劫〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2009.01028
Teng, C. C. (2005). 莒哈絲《情人》中亞洲男人的再現 [master's thesis, Tamkang University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6846/TKU.2005.00241

延伸閱讀