The Tonal Leveling of Taiwan Mandarin: A Study in Taipei

Translated Titles





許慧如(Hui-Ju Hsu);謝國平(John Kwock-Ping Tse)

Key Words

台灣華語 ; 等化 ; 語言接觸 ; 聲調 ; leveling ; Taiwan Mandarin ; language contact ; tone


Concentric: Studies in Linguistics

Volume or Term/Year and Month of Publication

35卷2期(2009 / 07 / 01)

Page #

225 - 244

Content Language


Chinese Abstract

本研究分析台灣兩個世代與兩個族群間的華語聲調表現。結果顯示,官話外省人及閩南本省人之間的華語聲調差異,於一九五零年代,即已開始等化,並於大約兩個世代之內完成,較Trudgill所提出的三個世代早了一個世代(Trudgill 1986, 2004)。本研究提出四項社會因素,解釋台灣華語的等化過程何以能在較短時間內完成。第一項因素為二次戰後由中國至台灣短暫但大量的移民型態,第二項因素為過去獨尊華語並壓制本土語言之政府語言政策,第三項為日治時期已建立之社會秩序與制度,第四項則為外省人與本省人之間的頻繁接觸。

English Abstract

Adopting Taipei as the representative of Taiwan Mandarin, this preliminary study of Mandarin leveling in Taiwan investigated the tonal leveling of Mandarin between Mandarin-Waishengren and Holo-Benshengren in Taiwan. The results indicated that the tonal leveling of Mandarin between these two ethnic groups started as early as between the first Taiwan-born Mandarin-Waishengren generation and their Holo peers, one generation earlier than the more general patterns suggested by Trudgill (Trudgill 1986, 2004). This leveling has nearly reached its completion in the following generation, taking approximately 30 years.Four factors were proposed to interpret the rapidity of this leveling–(1) the intensiveness of Waishengren immigration to Taiwan, (2) the exclusive Mandarin-only language policy, (3) the pre-established social order and infrastructure during the Japanese colonial period, and (4) the frequent contacts between Waishengren and Benshengren.

Topic Category 人文學 > 語言學
  1. Ang, Uijin.(1992).The Crisis of Languages in Taiwan.Taipei:Avanguard.
  2. Ang, Uijin.(1995).The convergence of Zhang and Quan dialects.National Language Education Newsletter,11,84-100.
  3. Chan, Hui-chen.(1994).Georgetown University.
  4. Chang, Yueh-chin.(1998).Taiwan Mandarin vowels: An acoustic investigation.Tsing Hua Journal of Chinese Studies,28(3),255-274.
  5. Chen, Chung-yu.(1991).Mandarin tonal variation on a spectrum of age: A sample from Taipei.Journal of Chinese Language Teachers Association,16(1),69-99.
  6. Duanmu, San.(2000).The Phonology of Standard Chinese.Oxford:Oxford University Press.
  7. Fon, Janice,Wen-yu Chiang.(1999).What does Chao have to say about tones?-A case study of Taiwan Mandarin.Journal of Chinese Linguistics,27,13-37.
  8. Guo, Jin-fu.(1993).The Study and Exploration of Chinese Tone and Intonation.Beijing:Beijing Language and Culture University Press.
  9. Hsiao, A-chin.(1997).Language ideology in Taiwan: The KMT's language policy, the Taiyü language movement, and ethnic politics.Journal of Multilingual and Multicultural Development,18(4),302-315.
  10. Hsu, Hui-ju.(1998).Language shift in a four-generation family in Taiwan.Proceedings of the 6th Annual Symposium about Language and Society,Austin, Texas:
  11. Hsu, Hui-ju.(2006).The leveling of neutral tone in Taiwan Mandarin and its new identity.Paper presented at 2006 International Conference of Applied Linguistics
  12. Huang, Shuan-fan.(1993).Language, Society, and Ethnicity: A Study of the Sociology of Language of Taiwan.Taipei:Crane.
  13. Kerswill, Paul.,David Britain (ed.)(2003).Social Dialectology: In Honour of Peter Trudgill.Philadelphia:Benjamins.
  14. Kerswill, Paul.,David Graddol (ed.),Dick Leith,Joan Swann(1996).English: History, Diversity and Change.London:Routledge.
  15. Kerswill, Paul.,Jack Chambers (ed.),Peter Trudgill,Natalie Schilling-Estes(2000).The Handbook of Language Variation and Change.Oxford:Blackwell.
  16. Kloss, Heinz.,Joshua A. Fishman (ed.)(1966).Language Loyalty in the United States.Hague:Mouton.
  17. Kubler, Cornelius C.(1985).The Development of Mandarin in Taiwan: A Case Study of Language Contact.Taiwan:Student.
  18. Kuo, Yun-hsuan.(2005).University of Essex.
  19. Li, Tung-ming.(1970).The population composition and distribution of the Waishengren in Taiwan.Taipei Literature,11/12,62-86.
  20. Lin, Mao-can.,Zong-ji Wu (ed.),Mao-can Lin(1989).An Introduction to Experimantal Linguistics.Beijing:Higher Education Press.
  21. Lin, Sheng-wei.(2004).Civil registration and military registration: The causing factors and their influences of the bifurcation of the population statistics in Taiwan after World War II.Paper presented at 2004 Annual Meeting of Population Association of Taiwan,Taipei:
  22. Milroy, Lesley.(2002).Introduction: Mobility, contact, and language change-Working with contemporary speech communities.Journal of Sociolinguistics,6(1),3-15.
  23. Norman, Jerry.(1988).Chinese.New York:Cambridge.
  24. Sandel, Todd L.,Wen-Yu Chao,Chung-Hui Liang.(2006).Language shift and language accommodation across family generations in Taiwan.Journal of Multilingual and Multicultural Development,27(2),126-147.
  25. Siegel, Jeff.(1985).Koines and koineization.Language in Society,14(3),357-378.
  26. Trudgill, Peter.(1986).Dialects in Contact.New York:Blackwell.
  27. Trudgill, Peter.(2004).New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes.Oxford:Oxford University Press.
  28. Tseng, Chin-chin.(1999).A contrastive analysis on the pronunciation between Mainland China and Taiwan: A case study of news reporters.NSC technical report: 88-2411-H-003-017.
  29. Tseng, Hsin-yi.(2003).National Taiwan Normal University.
  30. Winford, Donald.(2003).An Introduction to Contact Linguistics.Malden, MA:Blackwell.
  31. Young, Russel.(1989).Language Maintenance and Language Shift among the Chinese on Taiwan.Taipei:Crane.
  32. Zhan, Bo-hui.(1991).Modern Chinese Dialects.Taipei:Xin Xue Shih.
Times Cited
  1. Hus, Hui-ju,Hung, Jui-mei,Huang, Yi-Hsuan,Fon, Janice(2011).Dialectal Variations on Syllable-final Nasal Mergers in Taiwan Mandarin.語言暨語言學,12(2),273-311.
  2. Tseng, Shu-Chuan(2016)./kwo/ and /y/ in Taiwan Mandarin: Social Factors and Phonetic Variation.語言暨語言學,17(3),383-405.
  3. 蘇席瑤(2018)。台灣華語的在地化及標記化。臺灣學誌,17,1-35。
  4. 許慧如(2019)。後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查。臺灣語文研究,14(2),217-253。
  5. 許慧如(2020).「台中腔」-台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探.Taiwan Journal of Linguistics,18(1),115-157.