Title

歐陽“修”?抑或歐陽“脩”?

Translated Titles

Ouyang Xiu, This 'Xiu' or That 'Xiu'?

DOI

10.6238/SIS.200703_(29-1).0003

Authors

蔡根祥(Ken-Hsiang Tsai)

Key Words

歐陽修 ; 歐陽脩 ; Ouyang Xiu

PublicationName

中國學術年刊

Volume or Term/Year and Month of Publication

29_1期(2007 / 03 / 01)

Page #

43 - 83

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

唐宋古文八大家中,宋代首推歐陽修。歐陽公之文章,不獨為歷代文人必讀之典範,時至今日,仍舊為國文教材之必然選擇。歐陽永叔之名、字、號、諱,為我國人所熟知;然而其「名」之當寫作「修」?抑或當寫作「脩」?,歷來頗有爭議。現今較多人士主張根據歐陽公之親筆墨蹟、石刻之署名作「脩」,復以歐陽公門生蘇軾等所書寫歐陽公所作之〈醉翁亭記〉、〈豐樂亭記〉中,對歐陽公之稱謂亦作「脩」,遂據以強調歐陽公之名當作「脩」,不可作「修」。然亦有主張歐陽公本名「修」,今其署名作「脩」,乃因「脩」之與「修」,為習慣通用之關係;且就書法而言,寫作「脩」自有其歷史根源,並非本作「脩」。本文從「修、脩」字之歷代使用狀況,以見「修」與「脩」通用;並觀察宋代當時「修」字使用情形;復根據歐陽永叔自己運用「修」字之現象,再深入探究歐陽公所遺留之名、號印文究為何字,再結合歐陽公之「名」與「字」之關係,乃典出自《尚書‧皋陶謨》「慎厥身修,思永」一句,而唐宋經書官本此句用「修」字;總合以論證歐陽永叔之名,本當作「修」為是,而歐陽公署名皆作「脩」,乃習慣通用及書法之美感要求,遂慣性寫作「脩」而已。

English Abstract

Ouyang Xiu was the champion proser in Song Dynasty. His articles, not only as the model that the past scholars must imitate, even to this day, still must be chosen in Chinese literature textbooks. His name, 'Xiu' (修), known very well by people of our country in the past, now being a little bit confused. Many people argue that, according to his handwriting ink marks and signatures of the stone engraving, his name should be another 'Xiu' (脩), not to mention that this another 'Xiu' was also used in some famous proses composed by Sou DongPo, one of his brightest students. But some people think it is just a calligraphic preference to write 'Xiu' (脩) rather than 'Xiu' (修), taking these two characters are semantically interchangeable. This paper aims to support this latter argument not only through reviewing the usages of 'Xiu' in the dynasties including Song and in Master Ouyang's habit, but also through checking Master Ouyang's signatures of seals that prove his names.

Topic Category 人文學 > 哲學
人文學 > 歷史學
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
Reference
  1. (1985)。中國歷代墓誌大觀。臺北:大通書局。
  2. 元脫脫修纂。宋史。臺北:藝文印書館。
  3. 宋夏竦著(1983)。古文四聲韻。臺北:商務印書館。
  4. 宋郭忠恕著(1976)。四部叢刊續編:汗簡。臺北:商務印書館。
  5. 宋歐陽修著、李逸安點校(2001)。歐陽脩全集。北京:中華書局。
  6. 明文徵明撰集(1997)。影印明拓停雲館法帖。北京:北京出版社。
  7. 明李贄著(1983)。疑耀。臺北:商務印書館。
  8. 清吳士玉編著、沈宗敬編著(1983)。御定駢字類編。臺北:商務印書館。
  9. 清孫承澤著(2002)。庚子銷夏記。上海:上海書畫出版社。
  10. 漢許慎著、清段玉裁注(1998)。說文解字注。高雄復文圖書出版社。
  11. 于大成著(1984)。古典文學研索。臺北:木鐸出版社。
  12. 宗福邦主編、陳世鐃主編、蕭海波主編(2003)。故訓匯纂。大陸:商務印書館。
  13. 國立故宮博物院編纂委員會編纂、歐陽脩書(1973)。故宮歷代書法全集(三)。臺北:國立故宮博物院。
  14. 教育部。成語典。教育部。
  15. 教育部。重編國語辭典。教育部。
  16. 陳建貢編、徐敏編(1994)。簡牘帛書字典。上海:上海書畫出版社。
  17. 陳麗紅著。歐陽脩之書學思想及書法研究。高雄:陳麗紅。
  18. 舒大綱主編、曾棗庄主編(2001)。三蘇全書。北京:語文出版社。
  19. 馮雲鵬編著、馮雲鵷編著(1974)。金石索。臺北:台聯國風出版社。
  20. 歐陽禮編著(1999)。歐陽文忠工遺跡與祠祀。臺北:文史哲出版社。
  21. 蔡明世著(1986)。歐陽修的生平與學術。臺北:文史哲出版社。
Times Cited
  1. 李函香(2008)。歐陽脩儒學思想研究。政治大學國文教學碩士學位班學位論文。2008。1-185。
  2. 楊子儀(2009)。歐陽脩建物記研究。臺灣師範大學國文學系學位論文。2009。1-164。
  3. 葉淑音(2010)。晏殊、歐陽脩的選體心理與詞情特質探論。臺灣師範大學國文學系學位論文。2010。1-204。
  4. 林盈翔(2016)。《三國志》「《春秋》書法」研究。成功大學中國文學系學位論文。2016。1-186。