透過您的圖書館登入
IP:52.14.168.56
  • 期刊

俄國漢學界之《論語》研究

Research on The Analects in Russian Sinology

摘要


《論語》研究在俄國的生命歷程已經接近三百年的歷史,歷經沙俄時期,十月革命後的蘇俄時期以及蘇聯解體後的俄羅斯時期,沙俄存續時期最長,《論語》的研究數量有限但其學術性比蘇聯時期更強。由於各個階段處於不同的社會背景,《論語》的翻譯和研究也呈現出不同的特點。俄國對《論語》的翻譯和研究(也包括對孔子)是俄國儒學研究的縮影,早期沒有單獨對《論語》進行研究,幾乎都是從《四書》中對《論語》進行翻譯和解讀,並且與其他儒家經典一同研究,但是在蘇聯時期對《論語》的研究就重視的多,到了蘇聯解體後的俄羅斯,《論語》的研究非常多,版本也是五花八門,所以《論語》的研究從一個側面反映了俄國儒學研究乃至漢學研究的狀況。本文將俄國漢學界的《論語》研究分為三個時期,即帝俄時期、蘇維埃政權時期、蘇聯解體後的俄羅斯時期,分別將歷史背景、研究條件、研究成果、時代影響,存在的不足等做初步的梳理,最後提出學者們對俄國儒學的態度應從文化的角度分析,而不是以民族主義的角度闡釋或者弘揚,以及如何應對俄國儒學研究在《論語》方面的翻譯和理解方面的亂象。

關鍵字

儒學 《論語》 孔子 俄國 漢學

參考文獻


佩列莫洛夫《孔子─論語》,《東方文學》頁五九二。Переломов Л. С. Конфуций-Лунь Юй, Восточная литература。
洪偉星〈試析十八世紀俄國漢學研究的開始以及俄國儒學研究的萌芽〉,《湛華全國華文研究生及大學生學術研討會》(清華大學華文文學研究所舉辦,二○二○年五月。)
李麗《從「東方學」「漢學」「儒學」概念的嬗變看儒學在俄羅斯的傳播》,《濟寧學院學報》第一期,(山東省:濟寧學院出版,二○一八年二月)頁一三。
李明濱《俄羅斯漢學史》(鄭州市:大象出版社,二○○八年)頁三四。
洪偉星〈十九世紀俄國儒學研究概況〉,《問哲期刊》第九期(新北市:華梵大學蓮華佛學研究所,二○二○年)頁一三八。

延伸閱讀