Title

楊佳嫻詩作的古典新象

Translated Titles

The New Classic Trend in the Poetry of Yang Chia-Hsien

DOI

10.29888/KUASJHSS.201112.0001

Authors

丁旭輝(Hsu-Hui Ting)

Key Words

楊佳嫻 ; 現代詩 ; 新古典 ; Yang Chia-hsien ; modern poetry ; new classic

PublicationName

高應科大人文社會科學學報

Volume or Term/Year and Month of Publication

8卷2期(2011 / 12 / 01)

Page #

167 - 195

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

楊佳嫻是台灣詩壇新世紀十年中重要的新秀詩人,她的特色之一在於充滿創意的新古典詩風,在現代詩中表現出獨特的古典內涵與古典現代融鑄而成的全新氣象。她以極大的創新精神,從三個路徑為現代漢詩的可能發展增添新貌:或運用古典題材並將之轉化為現代書寫,注入當代都會女子的心情故事與知識份子的詩史關懷;或釀造古典情境,呈現現代詩中之古典氛圍;或鎔鑄古今為一體,重新虛構、想像、介入古典文本,並神入古典,創造一個縱橫古今現場的在場之「我」,使得古今並存、古人再生,隨「我」而遨遊、關涉當代生存空間與情感思維,古典故事乃有了當代的續集,古典情境亦有了當代的演出,表現古典題材的新生命,而其強大的敘述能力,往往使得讀者亦恍如在場,體驗閱讀的魔幻魅力。

English Abstract

Yang Chia-hsien is an important rising poet in the decade in the new century of poetry in Taiwan. With the characteristics of creative new classic poetry, she presents a brand-new scene with the integration of unique classic cultivation and classic modern. With the ultimate spirit of innovation, she increases a new look for the possible development of modern Han-poetry from three paths: applies classic subjects and transforms them into modern writings with the stories of modern women and the poetic history concerns; creates classic contexts to show the classic atmosphere in modern poetry; and integrates the ancient and the modern to newly make up, imagine, and interfere in classic contexts, as well as empathizes with the classic to create an existing ”I” cross the ancient and the modern. It allows both the ancient and the modern to coexist, the ancients to regenerate, and following ”I” to travel and transit the contemporary living space and emotional thinking so that the classic stories present the sequels of the contemporary and the classic contexts appear the performance of contemporary, to present the new life of classic subjects. Her powerful narrative skills often make readers feel on-the-scene and enable them to experience the magic charm of reading.

Topic Category 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合