Title

論勒熱訥的《自傳契約》對自傳研究的啟發

Translated Titles

A REFLECTION ON THE STUDY OF AUTOBIOGRAPHY: A REMINDER FROM PHILIPPE LEJEUNE

Authors

潘啟聰(Poon Kai Chung)

Key Words

自傳 ; 勒熱訥 ; 《自傳契約》 ; 心理事實 ; 真實性 ; 生活意義 ; autobiography ; philippe lejeune ; the autobiographical pact ; psychological facts ; historical truth ; meaning of life

PublicationName

國立臺灣科技大學人文社會學報

Volume or Term/Year and Month of Publication

15卷2期(2019 / 06 / 01)

Page #

113 - 129

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

本文旨在指出一直以來存在於學界裡「自傳必需要符合史實」的說法,實在大有可商榷之空間。這說法其實存有內在問題,包括自傳是有讀者的作品、深刻體驗往往難以用筆墨言傳以及選取與隱瞞事實之間難以判斷。面對這些問題,筆者認為法國學者勒熱訥在《自傳契約》之說更為優勝。勒熱訥指出自傳所載均為「真確無誤的事實」,但是這並非指客觀歷史之真實,而是傳主的「心理事實」。為檢視勒熱訥之說的有效性,筆者查閱了不同篇幅、不同焦點、不同時代的,來自中港台的自傳共九部作品。最後,經過對不同的自傳作出考查,勒熱訥之說法大體上能夠得到印證。勒熱訥之說提醒了文學研究者應重視自傳內所寫下的生活意義,這樣或許能讓研究者發掘出自傳中更多的重要訊息。

English Abstract

Chinese literature researchers have long defined autobiographies as reliable historical materials that need to report the writer's true personal history. However, this assertion is problematic. From a psychological perspective, people may repress traumatic experiences without consciously noticing. They may not be able to recall all events clearly or even simply forget them. From a literary perspective, autobiographies are types of compositions. It is also quite possible that the author may tell a story that paints them in a positive light. If researchers strongly hold to the idea that autobiographyies must be a recording historical truth, it may hinder them to understanding the true meaning within the autography and the author's on interpretation of the meaning of life. In response to this problematic assertion, this research used Philippe Lejeune's theory about autobiographies show a new perspective. With the perspective suggested by Lejeune, researchers could be able to more deeply understand the messages and true meanings written in autobiographies.

Topic Category 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
Reference
  1. Philippe, L.(2000)。為自傳定義。國外文學,00(01),3-6。
  2. 井岩盾(1959)。真實和虛構—關於特寫、傳記、回憶錄等一個基本問題的討論。文學評論,59(05),126-137。
  3. 王成軍(2005)。「事實正義論」:自傳(傳記)文學的敘事倫理。外國文學研究,05(03),48-53。
  4. 王垒(譯),王甦(譯),Gerrig, R. J.(2003).心理學與生活.北京:人民郵電出版社.
  5. 朱子南,王永健,卞兆明,尤振中(1988).中國文體學辭典.湖南:湖南教育出版社.
  6. 朱儀羚(譯),吳芝儀(譯),蔡欣志(譯),康萃婷(譯),柯嬉慧(譯),Crossley, Michele L.(2004).敘事心理與研究:自我、創傷與意義的建構.嘉義:濤石文化.
  7. 牟宗三(2000).五十自述.台北:鵝湖出版社.
  8. 李書紅(譯),Noel, J. B.(2003).文學文本的精神分析:佛洛伊德影響下的文學批評解析導論.天津:天津人民出版社.
  9. 沈從文(2010).從文自傳.長沙:岳麓書社.
  10. 季羨林(2003).牛棚雜憶.香港:三聯書店.
  11. 胡適(2013).四十自述.香港:香港中和出版有限公司.
  12. 許菁頻(2006)。百年傳記文學理論研究綜述。學術界,06(5),258-263。
  13. 郭沫若(2010).沫若自傳.北京:求真出版社.
  14. 陳會昌(譯),Burger, J. M.(2000).人格心理學.北京:中國輕工業出版社.
  15. 陳耀成(譯),Sontag, S.(2010).旁觀他人之痛苦.台北:麥田出版.
  16. 楊光(2008).最後的名士:近代名人自傳.合肥:黃山書社.
  17. 楊國政(2001)。錯在勒熱訥。讀書,01(7),115-121。
  18. 楊國政(譯),Leieune, D.(2001).自傳契約.北京:三聯書店.
  19. 鄧紹斌(2013).我要安樂死.香港:三聯書店.
  20. 釋常悟(譯),李青苑(譯),聖嚴法師(2009).雪中足跡-聖嚴法師自傳.西安:陝西師範大學出版社.