Translated Titles

Discourse on Buddhism in the manuscript Religione Sinica (early Eigteenth century) by Charles Maigrot, MEP


梅謙立(MEYNARD, Thierry)

Key Words

顏璫 ; 熊賜履 ; 無神論 ; 善惡報應 ; Charles Maigrot ; Xiong Cilü ; atheism ; moral retribution



Volume or Term/Year and Month of Publication

新5卷2期(2019 / 07 / 01)

Page #

143 - 220

Content Language


Chinese Abstract


English Abstract

Michele Ruggieri, Matteo Ricci and other Jesuits were the first to present the history and teaching of Buddhism to Europeans. At the beginning of the eighteenth century, when the Rites Controversy was at its height, Charles Maigrot wrote a voluminous manuscript, De Sinica Religione Dissertationes quatuor, containing a short section describing the history and doctrine of Chinese Buddhism. Unlike the summary treatment of Buddhism by the Jesuits, Maigrot translated Chinese materials. However, he did not directly translate Chinese sutras, but Confucian texts of the Song and Ming dynasties that discuss Buddhism. This paper presents the materials used by Maigrot and analyzes how he accepted the radical criticism of Qing Confucianism against Buddhism, and yet, on the question of moral retribution, Maigrot stood on the side of Buddhism. His discourse shows the complexity of the Catholic position on Buddhism.

Topic Category 人文學 > 宗教學