Reference
|
-
Chinese References
連結:
-
Huang, W.-T. 黃文堂 (2008)。「王建民現象」的建構與影響: 全球在地化的辯證考察。國立台灣大學社會科學院社會研究所。未出版。台北市。[The construction and effects of“ Chien-Ming Wang Phenomenon”:A Glocalization Perspective].
連結:
-
Shih, C. -L. 史宗玲 (2010)。文化專有菜單項目之翻譯: 從「最佳關聯」至「後設表述」。編譯論叢,3(1),117-145。[Translations of Culture-specific Menu Entries: From “Optimal Relevance” to “Meta-Representation”]。
連結:
-
English References
連結:
-
Bhatia, T. K (1987). English in advertising: multiple mixing and media. World Englishes, 6(1), 33-48.
連結:
-
Bhatia, T. K. (1992). Discourse functions and pragmatics of mixing: advertising across cultures. World Englishes, 11( 2/3), 195-215.
連結:
-
Billings, A.& Giles, H. (2007). Assessing language attitudes: speaker Evaluation Studies. In A. Davies & C. Elder (Eds.). The handbook of applied linguistics. (2nd) (pp.187-209). Blackwell Publishing Ltd
連結:
-
Chang, S. -C., Hou, J. -S., Lee, S. –H.,& Lin, C. –H. (2008). Night market experience and image of temporary residents and foreign visitors. International Journal of Culture, Tourism and Hospitality Research, 2(3), 217-233.
連結:
-
Chang, Y.-L.(2003). 'Glocalization' of television: Programming strategies of global television broadcasters in Asia. Asian Journal of Communication, 13(1), 1-36.
連結:
-
Chen, S.-C. (1996). Code-switching as a verbal strategy among Chinese in a
連結:
-
Chia, H.-L., Chia, H. -U., Johnson, R.& Olive, F. (1999). English for college students in Taiwan: a Study of Perceptions of English needs in a medical context. English for Specific Purposes, 18(2), 107-119.
連結:
-
Cochrance, A.& Pain, K. (2000). A globalizing society? In D. Held (Ed.). A globalizing world? Culture, economics, politics. NY: Routledge.
連結:
-
Crystal, D. (1997). English as a Global Language. Cambridge University Press.
連結:
-
Dewey, M. (2007). English as a lingua franca and globalization: an interconnected perspective. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 332-354.
連結:
-
Dor, D. (2004). From Englishization to Imposed Multilingualism: Globalization, the Internet, and the Political Economy of the Linguistic Code. Public Culture 16(1), 97–118.
連結:
-
Gimenez, T. (2001). ETS and ELT: Teaching a world language. ELT Journal, 55(3), 296–297.
連結:
-
Held, D. (Ed.). (2000). A Globalizing world? Culture, economics, politic. NY: Routledge.
連結:
-
Hsu, J. -L. (2008). Glocalization and English Mixing in Advertising in Taiwan: Its Discourse Domains, Linguistic Patterns, Cultural Constraints, Localized Creativity, and Socio-psychological Effects. Journal of Creative Communications, 3(2), 155–183.
連結:
-
Lai, M. -L. (2001). Hong Kong Students' attitudes towards Cantonese, Putonghua and English after the Change of Sovereignty. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(2), 112-133.
連結:
-
Matusitz, J. (2009). Disney’s successful adaptation in Hong Kong: A glocalization perspective. Asia Pacific Journal of Management.
連結:
-
Mirhosseini, S. A. (2008). English and a world of diversities: Confrontation, Appropriation, Awareness. Applied Linguistics, 29(2), 312–317.
連結:
-
Pan, S.-Y. (2006). Economic globalization, politico‐cultural identity and university autonomy: The struggle of Tsinghua University in China. Journal of Education Policy, 21(3), 245–266.
連結:
-
Park, J. S. -Y. (2009). The local construction of a global language: Ideologies of English in South Korea (pp.224-230). Mouton de Gruyter Berlin.
連結:
-
Pennington, M. -C. (1998). Language in Hong Kong at century’s end. Hong Kong: Hong Kong University Press.
連結:
-
Planken, B., Meurs, F. V.& Radlinska, A. (2010). The effects of the use of English in Polish product advertisements: Implications for English for business purposes. English for Specific Purposes, 29(4), 225–242.
連結:
-
Satyavrata, I. (2004). ‘Glocalization’ and leadership development for transforming mission in India. Transformation, 21(4), 211–217.
連結:
-
Saville T. -M. (1982). The Ethnography of Communication: An Introduction. Oxford: Blackwell.
連結:
-
Xu, Z. (2010). Review of Language As Commodity: Global Structures, Local Marketplaces, by P. Tan & R. Rubdy, (2008). London: Continuum. In English World-Wide 31(2), 195–199.
連結:
-
References
-
Chen, C. -S. 陳招束 (1999)。 台灣廣告使用外國符碼之初探研究。政治大學廣告研究所碩士論文。未出版。台北市。 [A Study of Foreign Symbols used in Taiwanese Advertising.]
-
Chen, F. -Y. 陳豐裕 (2010)。 夜市小吃經營關鍵成功因素分析─以台南花園夜市平價牛排業為例。國立高雄大學高階經營管理碩士在職專班碩士論文。未出版。高雄市。[Key Success Factors of Night Market Cousine Business: The Case of steak’s vendor in Tainan Garden Night Market.]
-
Du, I. J. 杜怡靜 (2008)。幼稚園實施國台語教學之個案研究。國立台南大學幼兒教育學碩士論文。未出版。台南市。 [The Case Study of Mandarin and Taiwanese Bilingual Teaching in the Kindergarten.]
-
Graduate Institution of Innovation and Entrepreneurship of Shih-Chien University.(2008). 2007 Annual Survey Report on Visitors Expenditure and Trends in Taiwan. [中華民國96年來臺旅客消費及動向調查].
-
Kuo, W. –F. 郭為藩 (2006)。全球視野的文化政策。台北:心理 (15-17頁)。
-
Lu, F. -H. 盧芳蕙 (2009)。台灣文化全球在地化的可能與限制-以府城英語解說經驗為例。 [The Opportunity of Cultural Glocalization in Taiwan-Based on the Experience of an English Interpreter in Tainan.]
-
Su, Y. -L. 蘇影倫 (2006)。國際觀光客對台灣觀光夜市之觀光意象、旅遊體驗與旅遊購後行為關係之研究。銘傳大學觀光研究所碩士論文。未出版。桃園縣。 [ The Study on Tourism Image, Travel Experience, and Travel Post-Purchase Behavior of International Tourists for Taiwan Tourism Night Market.]
-
Taiwan Tourism Bureau. 台灣觀光局。(2009)。中華民國98年來臺旅客消費及動向調查。台北市:觀光局。取自 http://www.tgbtour.org.tw/newspic/000117/990714--2009%20InBond%20Vistors%20Investigation.pdf
-
[2009 Annual Survey Report on Visitors Expenditure and Trends in Taiwan.]
-
Taiwan Tourism Bureau. 台灣觀光局。(2010, a)。 2010台灣特色夜市選拔。台北市:觀光局。取自http://www.2010night.com/
-
[2010 Specialty Competition Election of Taiwan Night Markets.]
-
Taiwan Tourism Bureau. 台灣觀光局。(2010, b)。99年8月觀光市場概要。取自: http://admin.taiwan.net.tw/statistics/release.asp?relno=21
-
Teng, W. -C. 鄧文貞 (2008)。 飲食‧意象‧文化 Nourriture‧Image‧Culture。 南投市:省文化基金會。
-
Wang, H. -L. 王虹凌 (2007)。台灣商圈消費者行為研究。朝陽科技大學休閒事業管理學系碩士論文。未出版。台中市。[The Study of the Consumer Behavior for Business Circle in Taichung City.]
-
Airo Information. (2009). Shih-Ta night market map. http://www.i-city.com.tw/markets/view/st
-
And Feng-Chia night market map. http://www.i-city.com.tw/markets/view/fc
-
Austin, Eva, Jerry, Kane, Pong& Vanessa. (2005). Is it convenient for Non-Chinese speakers to travel in Southern Taiwan without a travel agent? Available from Kun Shan University of Technology Applied English Department. http://ir.lib.ksu.edu.tw/bitstream/987654321/690/1/%E5%85%A8%E9%83%A8%E7%9A%84%E6%9D%B1%E8%A5%BF.pdf
-
Belcher, D. (Ed,). (2009). What ESP is and can be. In D. Michigan: Michigan University Press.
-
campus setting in Taiwan. World Englishes, 15(3), 267-280.
-
Crystal, D. (2004). The past, present and future of World English. In Andreas Gardt and Bernd Huppauf (Eds.), Globalization and the future of German, (pp. 27-46). Berlin: Mouton de Gruyter.
-
Graddol, D. (2006). English Next. London: British Council. The English Company (UK) Ltd.
-
Hsu, J. -L. (2002). English Mixing in Advertising in Taiwan: A Study of Readers’
-
Attitudes. Paper presented at the Thirteenth World Congress of Applied Linguistics, National University of Singapore.
-
Ke, I. -C. (2010). Globalization and global English?: Panacea or poison for ELT in Taiwan? Taiwan Journal of TESOL, 7(1), 1-27.
-
Robertson, R. (1992). Globalization: Social Theory and Global Culture. London: Sage.
-
Robertson, R. (1994). Globalisation or Glocalisation? In Roland Robertson and Kathleen E. White (Eds). Globalization: Critical Concepts in Sociology, (vol.3, pp.31-52). London and New York: Routledge.
-
Robertson, R. (1997). Comments on the ‘Global Triad’ and ‘Glocalization. In Inoue Nobutaka,(ed.). Globalization and Indigenous Culture. Institute for Japanese Culture and Classics, Available from Kokugakuin University
-
http://www2.kokugakuin.ac.jp/ijcc/wp/global/15robertson.html
-
SIL (Summer Institute of Linguistics, Inc) International. (1999). What are language attitudes? Cites from Crystal, D. (1992). An encyclopedic dictionary of language and languages. Cambridge, MA: Blackwell. Retrieved from
-
http://www.sil.org/lingualinks/literacy/ReferenceMaterials/GlossaryOfLiteracyTerms/WhatAreLanguageAttitudes.htm
-
Taipei Times (2011). Briton promotes Taiwanese bubble tea in London. Retrieved from http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/print/2011/04/25/2003501652
-
Wu, (2009). Criteria for Establishing an Authentic EFL Learning Environment in Taiwan. The Asia EFL Journal Quarterly, 11 (3), 156-189.
|