透過您的圖書館登入
IP:18.218.127.141
  • 學位論文

閩南語教科書適切性分析-以康軒版為例

指導教授 : 何信翰
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本研究旨在分析101、102年康軒版閩南語教科書之適切性。爲達此目的,本論文採用問卷調查法、內容分析法,來了解康軒版閩南語教科書(備課用書)一至十二冊編列能力指標總表中的十大基本能力、分段能力指標與教育部規定的符合度,在單元分配、課次名稱與單元的符合度、教學目標及非正式課文部份,經由39位雲林縣閩南語教師使用康軒版閩南語教科書後的滿意程度以及筆者探討教科書出現錯誤與疏漏同意程度。本論文調查對象為雲林縣使用康軒版教科書的老師。各冊次問卷份數分別為三十四至三十六份不等。 本論文研究發現與分析,分析出康軒版閩南語教科書,一至十二冊每冊各具十大基本能力至少三項,直至國民中小學階段完成十大基本能力,符合教育部規定。分段能力指標符合度分析,教育部於98年修正分段能力指標,將233條修為97條,其中的101、102年康軒版閩南語教科書第一至五冊沒有問題,但103年2月出版的第六冊教科書已做修正,第七冊至第十二冊,未修改亦不符合教育部規定。 本論文研究最後針對研究結果提出建議,給予出版社作為未來修正課程編輯的參考、並提供閩南語教師選用教科書的依據。

關鍵字

康軒

並列摘要


The main topic for the research is to analyze the appropriateness of Taiwanese Textbooks for Teaching in Kang Hsuan Version in 101 year and 102 year. To achieve this goal, this paper adopts questionnaire and content analysis to realize that if Ten Basic Abilities and Competence Indicators listed in the index of the total textbooks from first textbook to twelfth textbook match with the regulation which is made by Ministry of Education, allocation of units, the topics and units, teaching goals, and informal part of lessons. How do 39 teachers teaching Taiwanese in Yunlin county feel satisfied with Textbooks for teaching Taiwanese in Kang Hsuan Version after using them? The author discusses the errors and mistakes appearing in the textbooks.The subjects of the paper are the teachers in Yunlin county who use textbooks in Kang Hsuan version. The number of the questionaires for every volume is from thirty four to thirty six or so. The paper found and anlyzed that from the first to twelfth volume in Kang Hsuan version has attained at least three items of Ten Basic Abilities. Until public elementary schools and junior high schools have finished Ten Basic Abilities, Kang Hsuan version has met the regulations set by Ministry of Education. Competence Indicators in line with analysis, Ministry of Education has modified Competence Indicators in 98 year, and changed 233 rules as 97 rules. 101 and 102 Kang Hsuan version from first volume to fifth volume has no problem but the sixth volume of the textbook,published in Feb. 103 year, has been modified. From seventh volume to twelfth volume has not been modified, and it is not in line with the regulations set by Education Ministry. The final part of the research paper gives suggestion according to the result of the research, gives the reference for the publisher to moderate the edition of the lessons and offers the basis for teachers teaching Taiwanese to choose textbooks.

並列關鍵字

Taiwanese

參考文獻


教育部,《國民中小學九年一貫課程綱要(學習領域)修訂(微調)說明》(臺北:教育部,2011)。
楊嵐智,〈小學教師實施閩南語課程之個案研究〉(碩士論文,國立台北師範學院課程與教學研究所,2002)。
鄭孟嫻,〈海島型縣市國民小學鄉土語言閩南語教材名詞代名詞類詞彙之比較分析研究─以澎湖縣、金門縣為例〉(碩士論文,國立台東大學語文教育研究所,2009)。
楊秀珍,〈國民小學高年級台語(閩南語)教科書性別角色之內容分析〉(碩士論文國立中正大學台灣文學研究所,2012)。
陳碧玉,〈小學低年級台語教科書e比較研究─以台灣、中國kap美國為對象〉(碩士論文,國立成功大學台灣文學研究所,2008)。

延伸閱讀