Title

以羅蘭.巴特符號學理論分析「蒙娜麗莎」變奏作品

Translated Titles

The Analysis of "Mona Lisa Vezzosi" on the Basis of Roland Barthes's Semiology

Authors

莊舒婷(Su-Ting Chuang);林素惠(Su-Hui Lin)

Key Words

達文西 ; 蒙娜麗莎變奏作品 ; 羅蘭.巴特符號學 ; 當代藝術 ; Mona Lisa's Variation ; Roland Barthes ; Semiology ; Contemporary Art

PublicationName

中華印刷科技年報

Volume or Term/Year and Month of Publication

2014(2014 / 04 / 01)

Page #

432 - 450

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

文藝復興藝術家達文西將其滿腹經綸與各領域的知識結合,立下完美的藝術典範。尤其他的傑作〈蒙娜麗莎〉更是風靡世人五百年,堪稱為不朽的經典傳奇。她在各時代掀起的陣陣旋風,讓追隨者不只傳神地臨摹,更進一步饒富創意的變造。二十世紀達達藝術家馬歇爾.杜象打破了舊有的〈蒙娜麗莎〉臨摹手法,為她畫上鬍鬚,開啟蒙娜麗莎變奏曲的濫觴。現代與當代藝術家不禁趕搭流行的熱潮,運用自己的語言及創作方式,和歷史中的原型〈蒙娜麗莎〉對話。本論文意圖分析這些藝術家的創作方式與作品內容,首先透過文獻探討搜集〈蒙娜麗莎〉變奏曲,全面性初探其樣貌。接著篩選不只一次使用蒙娜麗莎元素創作之藝術作品進行分析,發現〈蒙娜麗莎〉儼然形成一種符號。最後使用羅蘭.巴特符號學中「意符」與「意指」、「共時性」與「歷時性」、「直接意指」與「含蓄意指」等觀念將每件蒙娜麗莎變奏作品分別視為一個獨立的個體去進行拆解與重構,釐清每個階段藝術家與自己、歷史以及與社會之間的互動。期盼本論文的研究結果可作為國內藝文與傳播領域在推動相關藝術與傳播時之模式參考。

English Abstract

Mona Lisa swept the world five hundred years, who was called as the immortal classic legend. Renaissance’s artist Leonardo da Vinci combined his abundant experience with knowledge in various fields, setting a perfect example of the art. "Mona Lisa" aroused whirlwinds in every era, from vivid copies to the mischievous teasing. In the twentieth century, Dada artist Marcel Duchamp broken the old beauty distance of Mona Lisa, and opened the Variations of Mona Lisa. Modern and contemporary artists catch up with the craze one after another, using their own languages and ways of speaking, and begin a dialogue with prototype "Mona Lisa" in the history. The purpose of this project is to decompose the speaking ways and contents of the artists. First, through literature review gathers all works which were the re-interpretation of "Mona Lisa", and investigates comprehensive appearances primarily. After heavy extraction, I will collect and analyze artists who transformed Leonardo da Vinci’s works more than one time. After many after extraction, will not only be a transformation of Da Vince art collection, analyzing works. Second, using Roland Barthes’ Semiotics "signifier", "meaning", "synchronic", "diachronic", "direct means" and "implicitly means" to analyze and regarded every variational work as one system. Then, listening to the voice of artists, themselves, history as well as society in each stage. In addition, this project is divided into three levels: First, the spirit of Mona Lisa and Leonardo da Vinci. Second, the milestone of first one who knifed in the face of Mona Lisa. Third, Mona Lisa in the eyes of contemporary artists. And through in-depth interviews to get more perfect spread profiles of "Mona Lisa".

Topic Category 工程學 > 工程學總論
社會科學 > 傳播學
Reference
  1. 林素惠(2006)。杜象達達應否為當代藝術「亂象」負責。藝術學報,2(2),63-80。
    連結:
  2. Baldus, D,. (2009). Analysis YSIS... and some thoughts. [Web blog messange]. Retrieved from http://lionsandtigersandbearsohno.blogspot.tw/2009/03/analysisand-some-thoughts.html
  3. Ruhrberg, K. (2000). Peinture: Révolte et poésie; L'art au XX siècle, Taschen.
  4. Banksy(2005).Banksy: Wall and Piece.London:Century.
  5. Hanstein, M(2003).Fenando Botero.Koln:Taschen.
  6. Leverton, M(2011).Banksy myths & legends.Darlington:Carpet Bombing Culture.
  7. Lin, S, H(2003).University of Paris-Sorbonne. Paris IV..
  8. Spies, W(2007).Botero: Paintings and Drawings.New York:Prestel.
  9. 吳曉芳(2004)。渾圓豐滿‧ 洋溢喜悅生命力。藝術家雜誌,59(6),378-389。
  10. 李幼蒸譯、Barthes, Roland(1991)。寫作的零度。臺北:時報。
  11. 亞歷山卓‧ 韋佐西(2013)。蒙娜麗莎五百年:達文西傳奇高雄展覽圖錄。臺北:閣林。
  12. 周寶玲(2002)。碩士論文(碩士論文)。國立中央大學哲學系。
  13. 林素惠(2006)。杜象「違反慣例到底」的創作態度之養成背景。藝術論壇,4,247-266。
  14. 段煉(2003)。雅俗互動─拉丁美洲畫家波特羅的藝術。藝術家雜誌,56(3),464-471。
  15. 孫秀蕙、陳儀芬(2011)。結構符號學與傳播文本。新北:正中。
  16. 張正仁譯、Lippard, Lusy R.(1991)。普普藝術。臺北:遠流。
  17. 張漢良(2010)。符號學與詮釋學。臺北:文訊。
  18. 陳永寬譯、T. 霍克思(1988)。結構主義與符號學。臺北:南方。
  19. 陳靜璇、吳宜澄(2011)。人文藝術研究法。臺北:陳靜璇、吳宜澄工作室。
  20. 曾長生(2005)。新一代魔幻現實代表人物─南美畫家波特羅。現代美術,119,72-78。
  21. 黃光男(1994)。安迪‧ 沃荷1928-1987。臺北:臺北市立美術館。
  22. 蔡映之(2013)。碩士論文(碩士論文)。臺北市立教育大學視覺藝術學系。