DOI
stands for Digital Object Identifier
(
D
igital
O
bject
I
dentifier
)
,
and is the unique identifier for objects on the internet. It can be used to create persistent link and to cite articles.
Using DOI as a persistent link
To create a persistent link, add「http://dx.doi.org/」
「
http://dx.doi.org/
」
before a DOI.
For instance, if the DOI of an article is
10.5297/ser.1201.002
, you can link persistently to the article by entering the following link in your browser:
http://dx.doi.org/
10.5297/ser.1201.002
。
The DOI link will always direct you to the most updated article page no matter how the publisher changes the document's position, avoiding errors when engaging in important research.
Cite a document with DOI
When citing references, you should also cite the DOI if the article has one. If your citation guideline does not include DOIs, you may cite the DOI link.
DOIs allow accurate citations, improve academic contents connections, and allow users to gain better experience across different platforms. Currently, there are more than 70 million DOIs registered for academic contents. If you want to understand more about DOI, please visit airiti DOI Registration ( doi.airiti.com ) 。
當西方奇幻遇上東方思想:《地海傳說》系列中譯本之翻譯策略與風格評析
王婉卉 , Masters Advisor:石岱崙
英文
DOI:
10.6342/NTU201703782
娥蘇拉‧勒瑰恩 ; 地海傳說 ; 奇幻文學 ; 翻譯策略 ; 風格 ; 仿古 ; Ursula K. Le Guin ; the Earthsea Cycle ; fantasy literature ; translation strategy ; style ; archaism


- Le Guin, Ursula K. A Wizard of Earthsea. Puffin Books, 1971.
連結: - ---. Dihai wushi 地海巫師 [A Wizard of Earthsea]. Translated by Tsai Meiling 蔡美玲, Miaosi chuban, 2002.
連結: - ---. Dihai gumu 地海古墓 [The Tombs of Atuan]. Translated by Tsai Meiling 蔡美玲, Miaosi chuban, 2002.
連結: - ---. Dihai bian 地海彼岸 [The Farthest Shore]. Translated by Tsai Meiling 蔡美玲, Miaosi chuban, 2002.
連結: - Work Cited
連結: