DOI
stands for Digital Object Identifier
(
D
igital
O
bject
I
dentifier
)
,
and is the unique identifier for objects on the internet. It can be used to create persistent link and to cite articles.
Using DOI as a persistent link
To create a persistent link, add「http://dx.doi.org/」
「
http://dx.doi.org/
」
before a DOI.
For instance, if the DOI of an article is
10.5297/ser.1201.002
, you can link persistently to the article by entering the following link in your browser:
http://dx.doi.org/
10.5297/ser.1201.002
。
The DOI link will always direct you to the most updated article page no matter how the publisher changes the document's position, avoiding errors when engaging in important research.
Cite a document with DOI
When citing references, you should also cite the DOI if the article has one. If your citation guideline does not include DOIs, you may cite the DOI link.
DOIs allow accurate citations, improve academic contents connections, and allow users to gain better experience across different platforms. Currently, there are more than 70 million DOIs registered for academic contents. If you want to understand more about DOI, please visit airiti DOI Registration ( doi.airiti.com ) 。
(Re-)framing Political Discourse in News Translation
陳羿彣 , Masters Advisor:孔思文
英文
DOI:
10.6342/NTU202200236
框架策略 ; 意識型態 ; 敘事理論 ; 新聞翻譯 ; 政治論述 ; framing ; ideology ; narrative approach ; news translation ; political discourse


- Apple Daily: Hong Kong pro-democracy paper announces closure (2021, June 23). BBC. https://www.bbc.com/news/world-asia-china-57578926
- Azodi, J. Salmani, B. (2015). The impact of ideology on translation of news stories. Advances in Language and Literary Studies,6(1), 163-171. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.6n.1p.163
- A note to readers. (2012, June 27). New York Times. https://www.nytimes.com/2012/06/28/world/asia/the-new-york-times-introduces-a-chinese-language-web-site.html
- Bielsa, E. (2007). Translation in global news agencies. Target, 19(1), 135-155. https://doi.org/10.1075/target.19.1.08bie
- Baker, M. (2006). Translation and conflict: A narrative account. Abingdon: Routledge.