Search & Read at all times.
Your portable library is online!,Hello!
Search Symbol (Half-width) Description of Search Symbols
Space "AND" indicates the intertwining of key terms used in a search
Double Quotation Marks ("") ( " " ) Double quotation marks indicate the beginning and end of a phrase, and the search will only include terms that appear in the same order of those within the quotations. Example: "image process" : " image process "
? Indicates a variable letter. Entering two ? will indicate two variable letters, and so on. Example: "Appl?", search results will yield apple, apply… e , appl y … ( (often used to English word searches) )
* Indicates an unlimited number of variable letters to follow, from 1~n. Example: Enter "appl*", search results will yield apple, apples, apply, applied, application…(often used in English word searches) e , appl es , appl y , appl ied , appl ication … ( (often used to English word searches) )

Boolean logic combinations of key words is a skill used to expand or refine search parameters.
(1) AND (1) AND: Refines search parameters
(2) OR (2) OR: Expands search parameters (3) NOT: Excludes irrelevant parameters


DOI stands for Digital Object Identifier ( D igital O bject I dentifier ) ,
and is the unique identifier for objects on the internet. It can be used to create persistent link and to cite articles.

Using DOI as a persistent link

To create a persistent link, add「」 「 」 before a DOI.
For instance, if the DOI of an article is 10.5297/ser.1201.002 , you can link persistently to the article by entering the following link in your browser: 10.5297/ser.1201.002
The DOI link will always direct you to the most updated article page no matter how the publisher changes the document's position, avoiding errors when engaging in important research.

Cite a document with DOI

When citing references, you should also cite the DOI if the article has one. If your citation guideline does not include DOIs, you may cite the DOI link.

DOIs allow accurate citations, improve academic contents connections, and allow users to gain better experience across different platforms. Currently, there are more than 70 million DOIs registered for academic contents. If you want to understand more about DOI, please visit airiti DOI ) 。

Abstract 〈TOP〉
Parallel Abstract 〈TOP〉
Reference ( 71 ) 〈TOP〉
  1. 王克菲、張美芳 (2005)。『譯有所為:功能翻譯理論闡述』。北京市:外語教學與研究出版社。(譯自Translating as a purposeful activity: Functionalist approaches explained)。
  2. 黃庭敏(2009)。「《我的心動》翻譯評析」。未出版之碩士論文,台灣師範大學翻譯研究所,台北市。
  3. 吳華維(2008)。「從目的論看《它~一個男孩的名字》的中譯問題」。未出版之碩士論文,長榮大學翻譯研究所,台南市。
  4. 洪楓雯(2012)。「股東會議手冊翻譯策略─以證券櫃檯買賣中心之股東會議事手冊中英文範本為例」。未出版之碩士論文,長榮大學翻譯研究所,台南市。
  5. 胡佳伶(2012)。「《湯姆歷險記》兒童版中譯本之讀者反應研究」。未出版之碩士論文,長榮大學翻譯研究所,台南市。
Times Cited (2) 〈TOP〉
  1. 許振明(Jen-Ming Shiu)(2012)。新環境典範與海洋運動及觀光遊憩發展芻議。中華體育季刊。26(4)。465-475。 
  2. 陸晉湟(2013)。臺灣救生運動發展之研究。中正大學運動與休閒教育研究所學位論文。2013。1-152。
Altmetrics 〈TOP〉
E-mail :
When an article is available to download, a notice will be sent to your mailbox address.
E-mail :