透過您的圖書館登入
IP:18.219.22.169
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:18.219.22.169
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
評Giorgio Francesco Arcodia(馬振國)-"Lexical Derivation in Mandarin Chinese"(漢語的派生構詞法)
Giorgio Francesco Arcodia, "Lexical Derivation in Mandarin Chinese"
陳純音(Doris Chun-Yin Chen)
《漢學研究》
31卷3期
(2013/09)
Pp. 377-383
引用
分享
收藏
全文下載
參考文獻
尹斌庸(1984)。漢語語素的定量研究。
中國語文
。1984(5),338-347。
Google Scholar
呂叔湘(1979)。
漢語語法分析問題
。北京:商務印書館。
Google Scholar
馬慶株(1995)。現代漢語詞綴的性質、範圍和分類。
中國語言學報
。1995(6),101-137。
Google Scholar
郭良夫(1983)。現代漢語的前綴和後綴。
中國語文
。1983(4),250-256。
Google Scholar
Spencer, A.(ed.),Zwicky, A. M.(ed.)(1998).
Handbook of Morphology
.Oxford:Blackwell.
Google Scholar
顯示所有 10 篇參考文獻
延伸閱讀
Nie, H. A. (2019).
佛祖皺紋裡的「中國皇帝」-堤爾曼.拉姆斯施泰特小說中的異國情調-|A Chinese Emperor Found Only within the Wrinkles of Buddha - Exoticism in the German novel Der Kaiser von China by Tilman Rammstedt
.
東吳外語學報
,
(46), 119-140. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=02593777-201903-201904110019-201904110019-119-140
柯保羅(2021)。
The Original Manuscript of Notitia linguæ sinicæ in the British Library and Manuscript Copies, Circulation, and Contents|Le manuscrit original du Notitia linguæ sinicæ de la Bibliothèque britannique, des copies dudit manuscrit, de leur circulation et de leurs contenus|大英図書館所蔵『漢語劄記』オリジナル原稿と原稿数、流通、内容|Das Originalmanuskript von Notitia linguæ sinicæ in der British Library und seine Publikations- und Rezeptionsgeschichte
。
清華學報
,
51
(4),743-787。https://doi.org/10.6503/THJCS.202112_51(4).0004
狄君宏(2021)。
On the Use of Emotional and Interpersonal Analogy in Interpretations of the "Sangfu" and Related Literature|À propos de l'analyse du « Sangfu » par analogie émotionnelle et rationnelle et des documents s'y rapportant|喪服」と関連文献の解釈における「情理類推」を論じる|Die Verwendung von emotionaler und interpersonaler Analogie in der Interpretation von ,Sangfu' und anderer Literatur
。
清華學報
,
51
(4),633-677。https://doi.org/10.6503/THJCS.202112_51(4).0001
Wang, H. H. (1983).
A Study of Problems of Mandarin Speakers in Learning English Pronunciation
.
復興崗學報
,
(31), 1-52. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=04298063-198312-201011250072-201011250072-1-52
Chen, J. C., Jang, J. S. R., & Tsai, T. L. (2007).
Automatic Pronunciation Assessment for Mandarin Chinese: Approaches and System Overview
.
中文計算語言學期刊
,
12
(4), 443-458. https://doi.org/10.30019/IJCLCLP.200712.0005
國際替代計量
評Giorgio Francesco Arcodia(馬振國)-"Lexical Derivation in Mandarin Chinese"(漢語的派生構詞法)
篇名與作者
參考文獻
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明