透過您的圖書館登入
IP:3.139.104.214
  • 期刊

王肅《孔子家語注》據異文為訓詁考

The Relation of Textual Variances to Wang Su's Kongzi jiayu zhu

摘要


中國古代典籍異文繁多,古人訓釋典籍,理當參詳眾本異文,考定字句意義。在校勘學研究方面,前人所論古人校書方法,亦有謂其廣集異本,進行比對校勘,把注家引用異文當作專為校勘之手段。至於訓詁學及異文研究的討論方面,前賢學者亦以為古人注書標示異文,僅為展示他本差異,校勘異同。即使論及異文,亦只局限於討論同一種書的不同版本,或今古文之別,並認為直至清人注書校書,方通過異文比對,探求古書字詞真義。本論文集中於討論王肅《孔子家語注》,輯錄該書有關異文,囊括古今文字異文、互見文獻、引書異文、類書異文等,以之比對該書注文,查考當中有關聯者。在訓詁學研究方面,本文據上述比對材料,考證王肅運用異文以為訓詁之例,詳析其以異文為訓詁的方法及準則,探討《孔子家語》的真偽,並王肅對《家語》學說淵源的看法。

關鍵字

王肅 孔子家語注 異文 訓詁

並列摘要


It is generally believed that annotators before the Qing dynasty provided textual variances of ancient texts simply for the purpose of collation. This thesis proposes that textual variances actually serve as a type of commentaries on language and content from the Han through the Tang dynasties, and it examines the various examples of such usage. The texts covered by this study concentrate on Wang Su's 王肅 (ca. 195-256) Kongzi jiayu zhu 孔子家語注. It delves into the authenticity and the origin of Kongzi jiayu 孔子家語.

並列關鍵字

Wang Su Kongzi jiayu zhu Textual Variances

參考文獻


王肅注:《孔子家語注》。上海:上海新文化書社,1934年
朱駿聲:《說文通訓定聲》。上海:世界書局,1936年
李善等註、朱右曾:《逸周書集訓校釋》。北京:商務印書館,1937年
(1995)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
(1990)。元典章。北京:中國書店。

延伸閱讀