此文〈夏曼.藍波安之庫克群島文化研究—以《大海浮夢.放浪南太平洋》為研究依據〉中,根據夏曼.藍波安《大海浮夢》所描述的南太平洋海洋文化研究,歸納分析其海洋文學的多元視角,諸如當他航向南太平洋之際,構築出,「壹、緒論-全球視野文學創作之航向國際海洋」,全球視野文學創作之航向國際海洋的多元海洋文化智慧、進而見證了「貳、南太平洋之海洋文化」,諸如「一、遇見玻里尼西亞人之庫克群島文化」,覺察二者間的諸多相似之處,啟發南島語族發源地的思考,「二、南太平洋遇見南島語族文化相通之玻里尼西亞人」;進而讓「三、蘭嶼祖靈信仰安定南太平洋國際航海之心魂」,在祖靈善魂的庇佑下一同行向國際海洋;覺察出諸多「四、庫克島國似於蘭嶼之小島寡民被殖民處境」,庫克島國與蘭嶼相似的海洋情勢;進入潛入南太平洋,享受於「五、南太平洋拉洛東咖島之潛水捕魚文化體驗」。此外,夏曼.藍波安在南太平洋見證了「參、自南太平洋島國開展出的國際海洋視野與反思」;諸如「一、南太平洋拉洛東咖島島民之弱勢沉默」,被殖民的弱勢處境導致島民的靜默禁聲;島民追求美好未來的海洋移動,可由「二、拉洛東咖島小島嶼與紐西蘭小國之海洋移動歷程」,彷彿蘭嶼島民海洋移動至臺灣大島;再者,「三、帝國主義核爆於中、南太平洋環礁低島之文化霸權與去殖民化」,彷彿讓他聯想起蘭嶼島上的核廢料議題,心有同感於彼此間的被殖民弱勢處境;此外,他還描述了屬於南太平洋「四、拉洛東咖島的海洋文化與海洋精神信仰」,同洋有諸多相似於蘭嶼達悟族人的文化與精神信仰;最後,夏曼.藍波安以「肆、結語—南太平洋之國際海洋文化智慧」,見證國際海洋世界之美,也見證國際海洋世界的深度與廣度。
In this article, "Syaman Rapongan's Study on the Culture of the Cook Islands-Based on "Floating Dreams in the Sea.Floating Waves in the South Pacific"", based on the marine culture of the South Pacific described in Syaman Rapongan's "Floating Dream of the Sea" Researching, summarizing and analyzing the multiple perspectives of his ocean literature, such as when he sailed to the South Pacific, he constructed, "1. Introduction-the trajectory of global perspective literary creation to the international ocean", the diversified ocean culture of global perspective literary creation to the international ocean Wisdom, in turn, has witnessed "two, the marine culture of the South Pacific", such as "1. Meet the Polynesian Cook Islands culture", perceive the many similarities between the two, and inspire thinking about the birthplace of the Austronesian language group. "2. The South Pacific meets Polynesians with the same Austronesian language and culture"; and then "3. Orchid Island ancestral beliefs stabilize the heart and soul of international navigation in the South Pacific", and travel to the international ocean under the blessing of ancestral spirits and good souls Detected a lot of "four. The island country of Cooke is like the small island of Orchid Island where the widows are colonized." The island country of Cooke has a similar maritime situation to that of Orchid Island; it dives into the South Pacific and enjoys the "5. South Pacific Rarotonga" The island's diving and fishing cultural experience". In addition, Syaman Rapongan witnessed in the South Pacific "participate in the international ocean vision and reflections developed from the South Pacific island countries"; such as "1. The weak silence of the islanders of Rarotonga in the South Pacific", the colonized The disadvantaged situation caused the silence of the islanders; the ocean movement of the islanders in pursuit of a better future can be based on "2. The oceanic movement process of the small island of Rarotonga Island and the small country of New Zealand", as if the islanders of Orchid Island moved from the ocean to the island of Taiwan; Furthermore, "3. The cultural hegemony and decolonization of the imperialist nuclear explosion on the low islands of the Central and South Pacific Atolls" seemed to remind him of the issue of nuclear waste on Orchid Island, and he felt the same feelings about each other's colonial weakness. In addition, he also described the "Four. Marine culture and marine spiritual beliefs of Rarotonga Island" belonging to the South Pacific. Tongyang has many cultural and spiritual beliefs similar to those of the Tao in Orchid Island; finally, Syaman Rapongan witnessed the beauty of the international ocean world and the depth and breadth of the international ocean world with "Four, Concluding Remarks-The Wisdom of International Ocean Culture in the South Pacific".