透過您的圖書館登入
IP:3.16.135.36
  • 期刊
  • OpenAccess

Issues in Text-to-Speech Conversion for Mandarin

並列摘要


Research on text-to-speech (TTS) conversion for Mandarin Chinese is a much younger enterprise than comparable research for English or other European languages. Nonetheless, impressive progress has been made over the last couple of decades, and Mandarin Chinese systems now exist which approach, or in some ways even surpass in quality available systems for English. This article has two goals. The first is to summarize the published literature on Mandarin synthesis, with a view to clarifying the similarities or differences among the various efforts. One property shared by a great many systems is the dependence on the syllable as the basic unit of synthesis. We shall argue that this property stems both from the accidental fact that Mandarin has a small number of syllable types, and from traditional Sinological views of the linguistic structure of Chinese. Despite the popularity of the syllable, though, there are problems with using it as the basic synthesis unit, as we shall show. The second goal is to describe in more detail some specific problems in text-to-speech conversion for Mandarin, namely text analysis, concatenative unit selection, segmental duration and tone and intonation modeling. We illustrate these topics by describing our own work on Mandarin synthesis at Bell Laboratories. The paper starts with an introduction to some basic concepts in speech synthesis, which is intended as an aid to readers who are less familiar with this area of research.

參考文獻


Allen, Jonathan(1987).From Text to Speech: The MIT talk System.
Leonard, L.Bloomfield,Bloomfield(1933).Language.
Breiman, Leo(1984).Classification and Regression Trees.
Cai, Lianhong,Liu, Hao,Zhou, Qiaofeng(1995).Design and Achievement of a Chinese Text-to-Speech System under Windows.Microcomputer.3
Chang, Saga,Lee, Su-Min,Chen, Sin-Horng(1992).A Statistical Model Based Fundamental Frequency Synthesizer for Mandarin Speech.The Journal of the Acoustical Society of America.92(1),114-120.

被引用紀錄


吳德祥(2009)。台華語音節 雙拼合成〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2009.00567
楊慕潔(2006)。以詞彙的時間顯著性為基礎的新聞事件偵測與追蹤之研究〔碩士論文,元智大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6838/YZU.2006.00129
Chen, R. C. (2013). 資訊保存與自然語言處理的應用 [doctoral dissertation, National Taiwan University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6342/NTU.2013.02469
戴光志(1998)。文件關聯式概念資訊萃取系統〔碩士論文,元智大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0009-0112200611321626
Huang, C. T. (2003). 基於關係概念模式建構之中文資訊擷取與問題回答系統 [doctoral dissertation, Yuan Ze University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0009-0112200611285897

延伸閱讀