透過您的圖書館登入
IP:3.149.234.141
  • 期刊

胡果‧沃爾夫歌樂世界裡的鋼琴語法詮釋

A Study and Interpretation of Hugo Wolf's Lieder: A Pianist's Perspective

摘要


胡果‧沃爾夫(Hugo Wolf, 1860-1903)繼承舒伯特(Franz Schubert, 1797-1828)將「德文藝術歌曲」發揚光大。從他將每一首歌曲的標題都標為「詩歌⋯為人聲與鋼琴」(Gedichte von⋯fur eine Singstimme und Klavier),其意圖自是不言而喻。在他的聲樂作品中,鋼琴與聲樂是兩個互相依賴的獨立體。可見以「伴奏」來稱呼鋼琴在沃爾夫藝術歌曲裡所扮演的角色,似乎是與作曲家的理念背道而馳。現今各種學術著作中,仍缺乏直接針對沃爾夫歌曲作品裡,鋼琴與聲樂如何相互關照之論述。本文將提出沃爾夫的特殊鋼琴手法,並以《義大利歌曲集》(Italienisches Liederbuch, 1892-1896)中的三首歌曲為例,探討鋼琴在其藝術歌曲中所扮演的角色與詮釋方向。

並列摘要


Succeeding Schubert, Wolf carried forward the ”German Lieder”. Piano and voice are interdependent in his vocal music works. From the fact that he titled each song as ”Gedichte von…fur eine Singstimme und Klavier” (poetry…for voice and piano); Wolf's intention was self-evident. Therefore, considering the role of piano as ”the accompaniment” is seemingly contradictory to the composer's original idea.Little literature exists in studying how the piano and the voice interact with each other in Wolf's Lieder composition. Through the examples of his three songs from Italienisches Liederbuch, this study attempts to discuss Wolf's distinctive piano techniques and also the role of piano in the interpretative aspect in his Lieder.

參考文獻


Newman, Ernest. 1907 Hugo Wolf. London: Methuen.
Wolf, Hugo. Gedichte von Joseph von Eichendorff, Wien: Music Wissenschaftlicher Verlag, 1993..
Wolf, Hugo. Gedichte von Eduard Mörike, Wien: Music Wissenschaftlicher Verlag, 1994..
Wolf, Hugo. Italienisches Liederbuch. Wien: Music Wissenschaftlicher Verlag, 1997..
Wolf, Hugo. Lieder Nach Verschiedenen Dichtern. Wien: Music Wissenschaftlicher Verlag, 1981..

延伸閱讀