透過您的圖書館登入
IP:18.222.240.21
  • 期刊

Ùi國小kap國中生ê台語使用看台語保存

Assessing Taiwanese Language Maintenance from Primary and Junior High School Students' Taiwanese Language Use

摘要


台語族群人口濟,社會上台語ê使用mā真頻繁,照理講,台語應該無流失ê危機。不而過,語言有未來無未來,需要ùi語言ê世代傳承狀況來評估,爸仔母準講lóng會曉講母語,若是無欲kā母語傳予下一沿,這个語言就會有流失ê危機。本文ùi囡仔kap少年輩台語使用狀況,來評估台語ê保存以及流失狀況。研究調查北、中、南kap東部國小、國中各族群ê學生tī家庭內、家庭外kap日常活動ê台語使用。問卷分送範圍涵蓋全台40間國中小學,lóng總分3,569份空白問卷,有效問卷2,973份。Tī語言使用方面,調查家庭內、家庭外kap日常活動ê台語使用。研究結果顯示,家庭ê台語使用相當低,台語tī家庭語言世代傳承出現危機。家庭外ê台語使用,毋管是社區抑是學校lóng無法度提供台語友善ê環境,學生日常生活足少使用台語,tī新、舊功能lóng予華語(國語)取代去,台語使用嚴重萎縮。考慮著少年輩普遍得欠缺台語使用空間,本文建議,透過家庭、社區kap學校ê管道,起造囡仔、少年輩台語使用ê環境kap機會。

並列摘要


As Taigi speaker is the majority ethnic group in Taiwan and its language is frequently used in society, it seems unlikely that Taiwanese language is undergoing the crisis of language shift. However, as long as the language fails to be passed from one generation to the next generation, it becomes endangered even though both parents are mother tongue users. The paper attempts to assess the degree of Taiwanese language maintenance by analyzing data from primary and junior high school students' Taiwanese language use. Data are collected from areas in northern, central, southern, and eastern Taiwan. Questionnaires are conducted to examine Taiwanese language use of primary and junior high school students in three main domains: home, out-of-home and everyday activities. In total 40 schools are investigated, 3,569 copies of questionnaire are distributed and 2,973 copies of valid questionnaire are retrieved. Results show that students seldom use Taiwanese language in home domain, and the intergenerational transmission of their mother tongue is impeded. The degree of Taiwanese language use in out-of-home domains is even worse. Neither community nor school provides mother tongue friendly environments so that students infrequently use Taiwanese language in their everyday activities. As Mandarin makes inroad into both traditional and new domains, Taiwanese language use is rapidly shrinking nearly in every domain. The paper concludes with a suggestion for providing home, community and school mother tongue friendly environments and opportunity to use and learn Taiwanese language.

參考文獻


Hui-chenChan,Chan(1994).Language Shift in Taiwan: Social and Political Determinants.Georgetown University.
S. C.Chen,Chen(2010).Multilingualism in Taiwan.International Journal of the Sociology of Language.205,79-104.
Feifel, Karl-Eugen(1994).Language Attitudes in Taiwan: A Social Evaluation of Language in Social Change.Taipei:The Crane Publishing Co, Ltd..
Fishman, J.(1964).Language maintenance and language shift as fields of inquiry.Linguistics.9,32-70.
Fishman, J.(1991).Reversing Language Shift.Clevedon, England:Mutilingual Matters.

被引用紀錄


張學謙(2020)。母語優先的臺灣本土語言復振教育規劃教育科學研究期刊65(1),175-200。https://doi.org/10.6209/JORIES.202003_65(1).0007

延伸閱讀