透過您的圖書館登入
IP:18.116.28.22
  • 期刊

印象與真相——清朝中英兩國的覲禮之爭

Impression vs. Reality: A Study on the Guest Ritual Controversy between Qing China and Britain

摘要


乾隆朝英使馬戛爾尼(George Macartney, 1737-1806)來華事件中最引人注目的覲禮之爭,一直是學界的世紀之謎。本文根據龐雜的清宮檔案以及散見於歐、美各地的西方原始材料,嘗試深入析探各文本與圖像的形塑過程及其作者的主觀意識,新發現當時或為提供雙方稍後各自表述的空間,遂協議先在入覲時行略加修改的中式禮節:雙膝下跪三次,每次三俯首深鞠躬,但不叩頭;緊接著在呈遞國書時,則用英式禮節,單膝跪地,親手將國書交給皇帝,但免去吻手禮。 又由於馬戛爾尼否認雙膝跪叩一事,亦與一八一六年來華的阿美士德(William Pitt Amherst, 1773-1857)使團及一八三三年的律勞卑(William John Napier, 1786-1834)事件有直接或間接的關涉,故文中也將討論這些與覲禮相關之衝突在鴉片戰爭以及晚清的對外交涉中所曾扮演的角色,並嘗試辨明歷史真相與印象間的分際。

並列摘要


Among all incidents that took place during the visit of George Macartney (1737-1806) and his retinue to China in 1793, the diplomatic encounter involving the guest ritual between China and Britain is particularly controversial. Which form of ceremony Macartney actually performed in front of Qianlong's throne has long been an unsolved mystery and topic of debate in academic circles. Using numerous documents from the Qing imperial archives, British manuscripts, as well as printed materials from various libraries throughout Europe and North America, the author attempts to provide an objective and comprehensive historical account of these guest rituals and how they were narrated throughout history. By analyzing the way in which texts and illustrations were produced, and conducting direct and cross examinations, the author attempts to grasp the subjective point of view of each author. New findings reveal that the Chinese and the British reached a compromise, and later reports of these guest rituals documented by Chinese and British officials were created in such a way as to provide ample room for interpretation advantageous to each side, while neglecting those aspects considered less respectful. The agreement was that Macartney would perform a slightly modified Chinese ceremony during the reception of the British Ambassador, which consisted of kneeling three times on both knees and bowing profoundly thrice each time without performing the kowtow. Immediately thereafter he would perform the British ceremony when delivering the credential, which involved kneeling on one knee and delivering the document into the Emperor's own hands while omitting the kissing of the Emperor's hand. Macartney later denied having knelt down on both knees and this controversy directly or indirectly influenced the diplomatic encounters between Qing China and Britain when Macartney's successors William Pitt Amherst (1773-1857) and William John Napier (1786-1834) visited China in 1816 and 1833, respectively. Analyzing these events, the author tries not only to investigate the impact of these confrontations on the Opium War and the diplomatic history of the late-Qing, but also to differentiate between impression and reality in history.

參考文獻


(1986)。高宗純皇帝實錄。北京:中華書局。
(1984)。朝鮮正宗大王實錄。漢城:探求堂。
中國第一歷史檔案館、承德市文物局編(2003)。清宮熱河檔案。北京:中國檔案出版社。
中國第一歷史檔案館編(1996)。英使馬戛爾尼訪華檔案史料匯編。北京:國際文化出版公司。
中國第一歷史檔案館編(2000)。嘉慶道光兩朝上諭檔。桂林:廣西師範大學出版社。

被引用紀錄


吳曉鈞(2008)。阿美士德使節團探析─以天朝觀之實踐為中心〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2008.00505
蕭敏如(2008)。從「滿漢」到「中西」:1644~1861清代《春秋》學華夷觀研究〔博士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2008.02287
洪意評(2007)。洪任輝與乾隆朝之中英貿易〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-1411200715110321
潘建志(2007)。囚禁於朝鮮的南蠻人:荷蘭東印度公司商船Sperwer號之船難 (1653)〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-1411200715161962
潘怡伶(2008)。高中生史料概念之探究〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-2002201314430509

延伸閱讀