透過您的圖書館登入
IP:3.149.214.32
  • 期刊

論牟宗三先生對老子之道的詮釋

On Mou Zong-san's Interpretation of Tao

摘要


牟宗三先生在詮釋《老子》的基礎上提出「境界形態形上學」,但牟先生所關注的不在道是主觀的還是客觀的,而是如何說「不可說」之道。道是無,是虛,因而很難從它的客觀性去說,他另辟蹊徑,從主觀心境去說。他的詮釋質疑了把道作為實體、實物或理念的一般解說。在詮釋方法上,緊扣《老子》文本,借鑒莊子、王弼,又有西方哲學背景作為參照,很有說服力。但為了詮釋的一致性,他對《老子》中的個別文本作了「誤釋」,顯示出其詮釋進路的局限。牟先生對海德格「非對象化」概念的援引本有可能彌補其詮釋進路的局限,但他並未意識到,因為他未能完全理解海德格的現象學方法。

並列摘要


Mou Zong-san interprets Taoism as the ”Metaphysics in the line of vision” based on his understanding of Laozi. What he mainly concerns is not whether Tao is subjective or objective, but how to interpret the ”unspeakable” Tao. Tao is nothing and empty, so it's difficult to interpret it as any objective reality. Mou Zong-san finds a new way to interpret Tao, which is to disclose the content of Tao from the function of the subjective state of mind. He strongly queried the traditional interpretation which considered Tao as Substance, entity or Idea. His understanding is convincing on the basis of Laozi and his insights into Zhuagnzi and Wang Bi's commentaries of Laozi, but sometimes he had to misinterpret the text in order to make his interpretation consistent, which reveals the limitation of his interpretation. Mou Zong-san absorbs Heidegger's non-objectified way of thinking which could have made up for the limitation, but he did not realize it for he could not fully understand the phenomenological approach of Heidegger.

參考文獻


魏王弼注、樓宇烈校釋(2008)。老子道德經注校釋。北京:中華書局。
漢許慎、清段玉裁注(1981)。說文解字注。上海:上海古籍出版社。
晉郭象注、唐成玄英疏(1998)。南華真經注疏。北京:中華書局。
清郭慶藩(2004)。莊子集解。北京:中華書局。
牟宗三(2002)。中國哲學十九講。台北:臺灣學生書局。

延伸閱讀