This study explores the intercultural communication between homogeneous cultures by analyzing stories of the adjustment process experienced by a student from China arriving in Taiwan. For this study, the narrative inquiry method was employed to determine the students' selfawareness and to outline the transitional process based on the student's diaries and an in-depth interview. I found that the process of intercultural adjustment comprises five phases: (1) searching for the familiar strange (before arriving in Taiwan); (2) observe and compare (initial arrival in Taiwan); (3) dissonance and re-identification; (4) transposition and empathy (the period in Taiwan); and (5) drift and return (before leaving Taiwan). The stories narrate instances of how the student's identity shifted between the two cultures during various periods and for different reasons, before finally combining into a new identity.