透過您的圖書館登入
IP:3.147.85.183
  • 期刊

台灣文學作品的接受、改編與經典化—以鄭清文小說〈春雨〉為例

A Study of the Reception, Adaptation and Canonization of Taiwanese Literature: Taking Cheng Ching-Wen's "Spring Rain" for an Example

摘要


鄭清文的〈春雨〉在原著小說文本方面,作者實踐著一貫的「冰山理論」,於簡潔扼要的故事情節背後,蘊含著對於生命意義的嚴肅思考。若以政治/國族寓言來解讀,這則故事對於台灣人民的獨立自主亦有啟示意味。繪本版的《春雨》中,幾米以不同的主體色調來營造整體閱讀的情緒,且進一步豐富了作品的精神意蘊。電視劇版的《春雨》在拍攝地點、語言運用、畫面設計、影片節奏、情節補白等各方面都有傑出的表現,成功詮釋了這部短篇小說。〈春雨〉就在這不斷的被閱讀/接受/改編的過程中,以「承文本性」的互文性方式,演繹/衍異成為不同樣貌,使文本更具有多元性與豐富性,而這也是一部文學作品邁向經典化的重要歷程。

並列摘要


Cheng Ching-Wen is an important Taiwanese writer who received the international literary award. Among his numerous literary works, the novel ”Spring Rain”, not only won readers' popularity, but also be adapted to versions of picture books and TV drama.In the novel version, the author had practiced the ”iceberg theory”. Behind the simple story plot, the author hid some serious thinking about our life, from biological children to continuation of future generations. From the political perspective, the novel also contains the inspiration to independence of Taiwanese.Other versions of ”Spring Rain” successfully catch the charm of the original version as well. In the picture book version, the illustrator, Jimmy, use different color tones to create the whole reading atmosphere. Jimmy also use the visional focusing, compositions of pictures and small details to present the spiritual conception. In the other hand, the TV drama producing group of ”Spring Rain” is aware of suitable filming places and adequate scenario. The group also succeeded in designing each frame, controlling film rhythm, mending the characters' lines. All of the efforts had made an outstanding interpretation of ”Spring Rain”.In the repeated processes of being read, accepted and adapted, the intertextual evolution and difference play the crucial role to enhance the diversity and abundance of ”Spring Rain”. To conclude, these factors make literary piece become classics.

參考文獻


人民文學出版社編(2002)。台灣小說選。北京:人民文學出版社。
王岫〈文壇動態〉,《中國時報》,1999 年11 月6 日。
李進益(2004)。繼承與創新─論鄭清文的文學世界。台北:致良出版社。
岡崎郁子(1996)。台灣文學─異端的系譜。台北:前衛出版社。
林秀蓉(2007)。鄭清文短篇小說中的死亡意蘊探析。中國語文。604,47-54。

延伸閱讀