透過您的圖書館登入
IP:3.17.128.129
  • 期刊
  • OpenAccess

Balancing Evidence and Experience: A Guide to Teaching Clinical Communication in English

並列摘要


The emergence of English as the lingua franca for medicine institutes a need for English-speaking medical educators to teach medicine in China and other countries that do not commonly use English in their medical curricula. The importance and rewarding nature of teaching, i.e. the need and fulfillment of educating young minds, is hindered not only by the problems of language, but also by differences in learning-teaching approaches between foreign medical educators and students from non-English speaking backgrounds (NESBs). These problems could be due to the different educational and sociocultural conditions foreign medical educators encounter in their places of work. In this article, the author provides a list of key points on how to integrate evidence from educational research with the process of teaching clinical communication in English. It is hoped that these key points would encourage medical educators to use learner-centered principles and applicable educational research evidence in addressing language learning issues similar to those that the author encountered with his Chinese NESB learners.

參考文獻


Wulff H: The language of medicine. J R Soc Med 2004; 97: 187-188.
Garfield E: English – an international language for science. The Information Scientist 1977; 1: 19-20.
Vahdany F, Gerivani L: An analysis of the English language needs of medical students and general practitioners: a case study o f Guilan University of Medical Sciences. International Journal of English Language and Literature Studies 2016; 5(2): 104-110.
Ioana C: Hidden influences on the moral growth of medical students – lesson from medical the English classroom. Procedia Soc Behav Sci 2014; 116: 3614-3623
Hwang Y: Pedagogical implications on medical students' linguistic needs. English Language Teaching 2011; 4(4): 138-145.

被引用紀錄


吳家禎(2007)。攜帶式輪椅之研發〔碩士論文,國立臺北科技大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6841/NTUT.2007.00302
曾婉甄(2017)。由紅轉綠?康納利社會共和主義思想研究〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201703827
Chen, C. Y. (2017). 想像文化混種的女職人:日本新維多利亞漫畫和小說中維多利亞女僕和女裁縫師的跨文化再現 [master's thesis, National Taiwan University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6342/NTU201700739
江逢維(2004)。台北市大學生休閒無聊感與憂鬱傾向之相關研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2004200709351428
葉俊雄(2006)。高性能看護型摺疊式輪椅之研發〔碩士論文,國立臺北科技大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0006-2606200616472200

延伸閱讀