透過您的圖書館登入
IP:18.116.239.195
  • 期刊

融入越南文化之反偏見課程行動研究:教學歷程與幼兒族群關係發展

An Action Research on a Vietnamese Culturally-Integrated Anti-Bias Curriculum: The Development of the Curriculum and the Kindergarteners' Ethnic Group Relations

摘要


本行動研究呈現融入越南文化反偏見課程之教學歷程,及探討幼兒族群關係之發展。第一作者在南部一所國小附幼任教並邀請協同教師、30位幼兒及家長參與研究,蒐集及分析訪談、觀察、專家會議、省思札記等資料。行動初期教師文化知能不足與幼兒族群關係薄弱,因應策略為諮詢多元意見、設計由淺入深活動、及運用社區越南資源。中期少數幼兒對越南族群具負向態度,解決方法為引導幼兒對差異正向表達、利用戲劇和繪本深化對偏見的理解與提出反偏見策略。後期幼兒誤解越南文化,因應策略為探訪新住民家庭知識基金、扮演越南小吃店情境、及比較臺越文化。幼兒族群態度由多數正向表淺轉為全數正向親近;族群認知從缺乏轉為豐富;新住民之子族群認同,一位從表淺到豐富、從怯於表達到主動有歸屬感,一位從冷淡到親近、從缺乏動機到被動分享,但仍以主流文化優先。

並列摘要


The purpose of this research is to explore the development of a curriculum in which Vietnamese culture was integrated. It also investigated the possible changes in ethnic group relations of the kindergarteners after implementing the curriculum. The first author is the teacher of a kindergarten, affiliated to an elementary school in southern Taiwan. She invited the co-teacher, her 30 children, and their parents to participate in this study. The research tools include interviews, observations, expert meeting notes, and reflective journals, with all data finally gathered and analyzed. At beginning, as the research has little knowledge about Vietnam culture and the children had a weak ethnic relation with the Vietnamese new-immigrant families, she consulted various people who are familiar with the target culture, designed activities from easy to in-depth, and used Vietnamese resources in the community. Then, as some children had negative attitudes toward Vietnamese culture, the researcher guided them to behave properly during facing different cultures. She also used plays and stories to help them understand several bias, incorporated with some anti-bias strategies at the same time. Finally, if children misunderstood anything about Vietnamese culture, the teacher would explore the funds of knowledge offered by the new-immigrant families, guide them to role play in the context of a Vietnamese restaurant, and do some cross-cultural comparisons. Gradually, the children's attitudes toward the Vietnamese and its related culture changed from "mostly superficially positive" to "entirely sincerely positive." The children's knowledge of Vietnamese culture also changed from "deficient" to "rich and detailed." Regarding the ethnic identity of children of Vietnamese new-immigrant, a student, among all, changed from "shy to express" to "positive with a sense of belongingness"; while another one changed from "lacking motivation" to "sharing Vietnamese culture if he has been asked, though he remains his identity mainly in the mainstream culture."

參考文獻


內政部(2019)。外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數按證件分。取自 https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/?alias=settledown
王宏仁、郭佩宜(2009)。導論:跨國的臺灣.臺灣的跨國。載於王宏仁、郭佩宜主編,跨國的臺灣:臺灣的跨國(頁 1-32)。臺北市:中央研究院人文社會科學研究中心亞太區域研究專題中心。
吳雅玲(2009)。以社會階級為主題之幼兒多元文化課程方案發展。課程與教學季刊,12(2),47-76。
宋敏慧、胡淑美、郭李宗文(2009)。鹿野鄉立托兒所實施多元文化的教學活動分享。幼兒教育,295,48-63。
周佩諭(2012)。幼稚園多元文化課程實施之探究:以新移民主題為例。教育人力與專業發展,29(2),41-48。

延伸閱讀