透過您的圖書館登入
IP:18.117.72.224
  • 期刊

Adaptation of Gulliver's Travels for Children in Taiwan: A Perspective of the Polysystem Theory

國立高雄第一科技大學應用英語系副教授

摘要


本文從埃文-佐哈爾的多元系統理論觀點,探討兒童文學《格列佛遊記》之語言及劇情編譯策略,與台灣兒童文學及其翻譯地位之相關性。作者比較1978年大中書局及1990年光復書局出版的兩種編譯本,試圖以多元理論觀去解釋70年代台灣兒童文學及其翻譯地位較低,故編譯者擁有較多自由去改寫文字及道德相關之內容。但90年代兒童文學及其翻譯地位已逐漸提昇,故編譯者尊重原文,較少改寫文字及內容。此差異性可證實兒童文學之編譯策略與其在多元文學系統中的地位有密切關係。

關鍵字

無資料

並列摘要


This study investigates the relevance of adapting an English foreign novel, Gulliver's Travels, into Chinese for children to the fluctuating and evolving position of children's literature and its translation in Taiwan through a comparison between two adapted versions, from the perspective of Even-Zhoar's polysystem theory. The result indicates that the earlier version in 70's enjoys a greater liberty of adaptation, using fewer difficult words, fewer four-character Chinese phrases, plainer discourse presentations and the explicit morality-oriented content to achieve the purposes of moral education and easy comprehension when children's literature and its translation in 70's still occupied a secondary position. However, their shift to the central status in 90's has rendered the adapted text less didacticism-oriented and more phrase-based with increased difficulty in semantic comprehension. This study fully suggests the dynamic correlation of adaptation strategies to the perceived social status of literature and translation for children in Taiwan's entire literary polysystem.

參考文獻


Bastin, Georges L.,Mona Baker(Ed.)(1998).Routledge encyclopedia of translation studies.London:Routledge.
Bassnett, Susan(1993).Comparative literature: A critical introduction.Oxford & Cambridge, MA:Blackwell.
Bassnett, Susan,J. M. Santamaria(Eds.)(1997).Trasvase culturales: Literatura, cine, traducción.Vitoria-Gasteiz:Universidad del Pais Vasco.
Chu, Pei-lanTrans.(1990)。格列佛遊記。Taipei, Taiwan:The Kwang-Fu Book Co. Ltd.。
Gulliver's Travels (Norton British Literature Criticism)

被引用紀錄


徐巾哲(2017)。兩岸人口老化問題與對策之研究〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2017.00339
Huang, Y. T. (2012). 台灣西語教學之文化教學研究:分析文化教材及其學旨 [master's thesis, Tamkang University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6846/TKU.2012.01313
王俊儒(2011)。以倒傳遞類神經網路模型建置建築工程專案時程估算系統之研究〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2011.01111
陳 淑 華(2010)。改制專業經理人政策對經營績效之影響—以T銀行兼營證券商為例〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2010.00616
林珈伃(2010)。自動化監測系統於隧道施工之防災案例研究〔碩士論文,中原大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6840/cycu201000153

延伸閱讀