本研究設計一系列多元文化課程,邀請外籍與本籍家長到課堂上進行親師合作教學,企圖拉近外籍媽媽和老師、本籍家長以及班上學生的互動。研究場域為某國小二年級班級,多元文化課程共進行十次,其中有五次邀請家長共同參與。研究後所獲得的結論如下:(1)、親師合作可以創造親師生三贏的場面,但需要老師扮演更主動的角色。(2)、外籍配偶方面可以藉由頻繁的接觸化解誤會,但是本研究對印尼媽媽的影響仍較不足。(3)、多元文化課程對孩子可以產生正面的影響,以台灣目前的人口構成來說,更有實行的必要。所以建議:(1)、教師可以讓更多家長共同參與活動,並逐步提高親師合作的層次。(2)、在外籍配偶家庭的配合下,學校和班級可以藉由親師合作進一步幫助外籍配偶融入台灣生活。(3)、學校可以先利用彈性課程實行多元文化教育,並採用多樣化的教材,再配合學年提升教學內容及層次。讓教育現場發揮的力量不只可以教育外籍配偶子女,也能讓外籍媽媽順利參與子女的教育。
This paper attempts to devise some multi-culture curriculum that involves the parent-teacher cooperation in order to shorten the distance between foreign mothers, local fathers, students and teachers with on-site activities. The case study is on a second-year class in one elementary school. The mother of one student in this class is Indonesian. The multi-culture curriculum was conducted during the first semester of the second year and in concurrent with other subjects with ten sessions. Five out of these ten sessions invited the parents to take part so that teachers could work together with the parents. The research concludes the following: (1)A three-win situation among students, parents and teachers can be created with the parent-teacher cooperation. However, teachers have to take more initiatives. (2)Foreign parents learn to resolve misunderstandings through frequent contacts and interactions. However, this research activity did not influence much to the Indonesia mother. (3) Multi-culture curriculum has a positive impact to children. It is a necessity given the population structure of Taiwan. Therefore, this research suggests the following: (1)Teachers may gradually step up the parent-teacher cooperation by inviting more parents to get involved. (2)With the participation of intermarriage families, the school and the class can further help foreign parents to integrate into the Taiwanese life via the parent-teacher cooperation. (3)Schools may beef tip their multi-culture education content with flexible curriculum and by adopting multi-culture teaching materials. The next steps will be to enhance the content and depth of the teaching materials year by year so that the education does not only reach out to the children of intermarriages, but also to the foreign mothers so that they can be part of the education process of their children.