透過您的圖書館登入
IP:3.16.90.182
  • 期刊
  • OpenAccess

以「DESU/MASU體發話」為主的初次見面話者會話裡的「『DA體發話』+終助詞」

A Case Study of "Plain-Style Utterance + Sentence-Final Particle" in the Conversations between Initial Encounters based on Polite-Style Utterance: The Problems in Advanced Taiwanese Learners of Japanese

摘要


本稿乃針對初次見面話者會話裡的「『DA體發話』+終助詞」進行了分析與考察;重點是在發掘台灣高級日語學習者的問題。資料方面是使用了同一年代的初次見面話者的會話,共計24組(母語場面有8組,接觸場面有16組,總計770分鐘)。本稿以speech level與終助詞的使用為分析主軸,透過與日語母語話者的比較,試著找尋學習者的問題。分析後,觀察到學習者所使用的終助詞「YO」「NE」「KEDONE/KARANE/SINE」 「KANA/NA」與「DA體發話」一起使用時,有些例句很有可能會使初次見面的對方感覺不協調。再者,將學習者一一分別來觀察的話,發現有很大的個人差異。在高級學習者發現了這類的問題,顯示要配合speech level來使用適當的終助詞乙事並非容易,故筆者建議應給予更有系統的指導。

並列摘要


This paper studies the problem of ”plain-style utterance + sentence-final particle” in advanced Taiwanese learners of Japanese, through the analysis of “speech style + sentence-final particle” and comparison with that of native Japanese speakers. The results are as following.When the sentence-final particles ”YO”, ”NE”, ”KEDONE/KARANE /SINE”, and ”KANA/ NA” were used with plain-style utterances seen in learners, some examples were found that may let the initial interlocutor feel sense of incongruity. In addition, it is found that the individual difference is large when seeing according to the learners. The problems of advanced learners mentioned above have suggested that it is not easy to attach the appropriate sentence-final particles according to speech-level and that systematic instruction is required.

參考文獻


伊集院郁子(2004)。母語話者による場面に応じたスピーチスタイルの使い分け―母語場面と接触場面の相違―。社会言語科学。6(2),12-26。
伊豆原英子()。
上仲淳(1997)。日本語教育論文集—小出詞子先生退職記念—。凡人社。
宇佐美まゆみ(1995)。談話レベルから見た敬語使用―スピーチレベルシフト生起の条件と機能―。学苑。662,27-42。
大嶋百合子、Brian Mac Whinney編(1995)。日本語のためのCHILDESマニュアル。McGill University。

延伸閱讀