透過您的圖書館登入
IP:3.15.4.244
  • 期刊
  • OpenAccess

アフレコを用いた日本語音声教育の実践とその効果-音声コミュニケーション重視の視点から-

運用「配音」於日語語音教學之成效探討-以重視口語溝通之立場切入-

摘要


近年來在日語語音研究範疇裡雖可開始見到關於句調等韻律指導的研究及報告,然而,據筆者所知並無以聲音感情之學習狀況為主軸的實踐報告。聲音不只傳達語言情報,同時也傳達說話者當時的心境。因此,為了能確實將說話者之心聲傳達給對方,聲音感情之學習可說是不可或缺。本稿以台灣人日語學習者為考察對象,並以口語溝通為主軸的立場,將同時結合聲音與情境的「配音」活動應用於日語語音教學上。經實踐教學之結果分析後觀察到學習者藉由日語配合的練習除了單字發音的正確度、句調的自然度均獲得改善外,對於聲音感情的學習也是有成效的。此外,由於配音活動是由一組人去幫不同角色配音,因此自然形成了以達成共同目標為目的的合作學習環境。結果顯示學習者藉由此合作學習環境獲得其他學習上的相乘成果。

並列摘要


Recently, there are research and papers concerning prosody instruction about intonation in the area of phonetic education. However, there are few practical studies focusing on vocal expression's learning. Language not only can convey meaning, but also can express mood. Hence, in order to express the meaning completely, it is indispensable to learn vocal expression.The subjects in this report were limited to Japanese learners in Taiwan. The process of teaching was focusing on speech communication and applying ”dubbing” which combines voice and situation into Japanese phonetic education. The results show that the practice of dubbing improves the correctness of pronunciation, the naturalness of intonation, and the learning of vocal expression. In addition, because dubbing is a group activity that needs a team to dub different characters simultaneously, it can also create a cooperative learning environment. The effects indicate that subjects have also acquired other achievement through cooperative learning.

參考文獻


池田玲子、舘岡洋子(2007)。ピア‧ラーニング入門─創造的な学びのデザインのために─。???書房。
江田早苗、內藤由香、平野絵里香(2009)。学習者によるイントネーション知覺と意味理解のストラテジー─音声教育ヘの応用と提言─。日本語教育。143,48-57。
河野俊之、串田真知子、築地伸美、松崎寬(2004)。1日10分の発音練習。????。
水谷修監修(2009)。日本語教育の過去‧現在‧未来 第4巻音声。凡人社。
郡史郎(2006)。日本語の「口調」にはどんな種類があるか。音声研究。10(3),52-68。

延伸閱讀