透過您的圖書館登入
IP:18.117.196.184
  • 期刊

美國誹謗法所稱“真正惡意“法則之研究

The Actual Malice Rule as Applied under American Defamation Law

摘要


美國誹謗法所稱真正惡意法則的精義,就是把普通法設定由被告提出並舉證的真實抗辯,轉變成由原告(控方)證明被告「明知陳述不實或完全不在乎其真偽」的誹謗成立要件。從訴訟程序立論,這無疑是舉證責任的轉換,而轉換舉證事項則是誹謗陳述真偽性的認識問題,證據說服強度也由一般民事訴訟所要求的「證據優勢」,提升到「確實清楚」。蘇利文案所建立的此一法則,原本是針對具有公務員身分的民事原告而設,不過聯邦最高法院在後來的一些誹謗案例裹,陸續將適用範圍擴大到刑事誹謗、公眾人物、甚至於非公眾人物就涉及公共事務的誹謗言論請求懲罰性損害賠償的情況。 其他民主憲政國家並不認同美國以原告身分區別名譽保護程度的作法,因此拒絕全盤移植真正惡意法則。絕大多數國家在維持真實抗辯制度的前提下,從減輕被告對誹謗陳述真實性的舉證責任或擴張解釋免責特權的範圍著手,提供媒體及一般人民更寬廣的表現自由空間。我國大法官釋字509號解釋所採取的合理確信原則,旨在減輕被告的真實舉證責任,法理上應一體適用於民、刑事誹謗,且不宜有被告為媒體或非媒體之分。

並列摘要


The actual malice rule as applied under American defamation law has largely replaced the common law defense of truth, which has to be pleaded and proved by a defendant in defamation cases, with a requirement that the plaintiff show the statement was published with knowledge of its falsity or with reckless disregard of whether it was false or not. From a procedural perspective, this rule effectively shifts the burden of proof regarding the truth or falsity of a libelous statement from defendants to plaintiffs. The proof of actual malice must be clear and convincing, an unusually high standard of proof in civil actions where normally proof on the balance of probabilities suffices. As first established in Sullivan, the actual malice rule was applied to public-official plaintiffs in civil libel. Gradually, however, the U.S. Supreme Court has extended the application of the rule to criminal libel, public-figure plaintiffs, and private figures who are suing for punitive damages based on speech concerning public matters. Other modern democracies can hardly appreciate the American approach in differentiating the extent of protection for reputational interests based on the identity of the plaintiff, and hence have refused to adopt the actual malice rule straightforwardly. While maintaining the truth defense, most jurisdictions, unlike the U.S., provide the media and the general public with better protection for freedom of expression either by lessening the rigidity of proving the truth of factual statements or by broadening the scope of privileged speech. The ROC Judicial Yuan has adopted a reasonable belief test in its Interpretation No. 509 that aims at relaxing the defendant's burden of proving the truth. As the analysis hereof may command, this test should be applicable both to civil and criminal defamation cases with no distinction between media defendants and nonmedia defendants.

被引用紀錄


謝清傑(2010)。刑法第311條第3款善意適當評論之適用問題〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2010.00185
葉偉立(2016)。論侵害名譽權之不法性〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201610107
俞百羽(2014)。言論自由與名譽權之折衝-釋字第 509 號之重構〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2014.01041
張玉薇(2011)。競選過程中的言論自由—我國負面競選之規制與改進對策〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2011.00394
許曉菁(2004)。美國新聞誹謗判決審查標準之研究-兼論呂秀蓮訴新新聞案〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2004.00658

延伸閱讀