透過您的圖書館登入
IP:18.116.37.62
  • 期刊

龍瑛宗的皇民文學作品探析

Probe into Long Ying Zong Emperor of literary works

摘要


日據時代,以一篇〈植有木瓜樹的小鎮〉小說,獲得日本中央文壇極有份量的《改造》雜誌第九屆懸賞小說佳作獎的龍瑛宗,從此一作成名。爾後他與《文藝台灣》的西川滿、濱田隼雄交情匪淺,一度還成為《文藝台灣》之編輯委員。但他同時也加入以台灣人作家為主體的《台灣文學》,可以說是日據末期台灣文壇相當活躍的一位作家。台灣光復後,曾任日本筑波大學教授的張良澤,在其發表的一篇題名為〈正視台灣文學史上的難題-關於台灣皇民文學作品拾遺〉文章中,即輯譯了一首龍瑛宗的詩歌〈山本元帥悼歌〉。為何這篇〈山本元帥悼歌〉被歸入於台灣皇民文學之列,而台灣皇民文學的定義為何?在龍瑛宗的作品中,還有那些符合這台灣皇民文學的定義呢?而他在創作這些作品時的心境及目的又如何呢?希冀透過這篇論文的辯證,而給予較明晰的答案。

並列摘要


During the Japanese occupation, to a story 〈planting papaya trees small town〉 novel, access to Japan of the transformation of the Central literary very weighty magazines Nineth reward Long Ying of the masterpiece novel Prize, from a famous. Then he and the arts Taiwan xichuanman and binzhou of Tian Sunxiong friendship greatly, once also served as the literary Taiwan editorial committees. But he also joined to Taiwan people of writers of the Taiwan literature, it can be said that is the end of the Japanese occupation of Taiwan literary scene is very active writers. Taiwan after Taiwan's retrocession, former Japan Tsukuba University Professor Chung, in their published a title for 〈face Taiwan literature challenge-about Taiwan imperial literary supplement〉 article, which translated a series of Long Ying poem 〈marshal yamamoto lay〉. Why is this article < marshal yamamoto lay > was subsumed in Taiwan included Emperor literature, while Taiwan what is the definition of Imperial literature? In Long Ying's works, there are those that meet the Taiwan Imperial literature define it? And his mood when authoring these works and what is the purpose? Dialectic of hope through this paper, giving a clear answer.

延伸閱讀