透過您的圖書館登入
IP:18.219.189.247
  • 期刊

從歷史記憶到懷舊想像-論劉以鬯小說與王家衛電影的互文轉換

From Historical Memory to Imaginary Nostalgia: The Intertextuality of Liu Yi-chang's Fiction and Wong Kar-wai's Films

若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


南來作家劉以鬯吸收海派小說傳統並將之在地化,成為王家衛汲取上海記憶和香港經驗的重要源頭。王家衛將前行作家文本視為引發靈感的媒介,挪用原著意念發展為新文本,運用獨特的電影語彙訴說香港故事和上海懷想。王家衛的影像處理將劉以鬯小說新穎的形式技巧刨光發亮;然將其歷史意義與批判性消解,留取華麗頹靡的生活情調。王家衛對歷史的曖昧態度,較接近張愛玲以個人記憶凌駕大歷史敘事的方式,同樣著重情愛描寫與生活質地的鋪排。本文探討劉以鬯和施蟄存小說與王家衛《花樣年華》、《2046》、《愛神•手》之互文關係,進而勾連港滬雙城的影文連繫。

關鍵字

劉以鬯 王家衛 施蟄存 海派小說 互文

並列摘要


Liu Yi-Chang, the representative of writers from Mainland China, crystallized the tradition of Shanghai-style novels and localized the style. Liu's work is an important source of Shanghai memories and Hong Kong experiences for Hong Kong film director Wong Kar-wai, who draws from these texts to create new stories and nostalgia about Shanghai. Wong Kar-wai developed Liu's new style of novel writing in his films, in which historical and critical significance is replaced by glamorous and decadent lifestyle. Wong's ambiguous approach to history is close Eileen Chang's narrative style, in which the importance of personal memories is always placed above the grand history, a style that focuses greatly on the depiction of love relationships and the elaboration of the essence of daily life. This essay will discuss the intertextuality in Wong's In the Mood for Love, 2046, and short film ”The Hand” in Eros. The paper will further illustrate the connection between Shanghai and Hong Kong as captured in films and fiction.

參考文獻


吳歡章主編(1996)。海派小說精品。上海:復旦大學出版社。
陳子善、徐如麒編選(1996)。施蟄存七十年文選。上海:上海文藝出版社。
施蟄存(1996)。十年創作集―施蟄存文集(小說卷)。上海:華東師範大學。
施蟄存(1997)。梅雨之夕。哈爾濱:黑龍江人民出版社。
董啓章、劉以曾(2005)。對倒。香港:獲益出版社。

被引用紀錄


方濟龍(2014)。電影劇本《渴望愛》之創作論述〔碩士論文,亞洲大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0118-2907201416385800

延伸閱讀