透過您的圖書館登入
IP:18.220.160.216
  • 期刊

早期佛教經典「口傳性」與「民間性」考察-以《經集》(Sutta-nipāta)爲論述對象

A Study on the Orality and Folkishness of Early Buddhist Texts: Take "Sutta-nipāta" as the Research Object

摘要


中國文獻很早就進入書面流傳的階段,秦始皇「書同文」之後也造成以書面文學爲正宗的漢字文化傳統;在古印度卻不然,雖然當時已經發明文字,各宗教卻仍然都以師徒之間口耳相傳爲尚。正因如此,其經典當中便具有明顯的口傳性特色,以《經集》這部往往被認爲是極爲古老的巴厘語佛經爲例,全書以偈頌占大多數,有長行的篇章比例較少,書中包含了帶有敍述性(敍述佛陀形跡)與議論性(闡明教義)甚至抒情性(讚歎佛陀)的詩歌作品,還用了「複遝結構」、「套語結構」以及纚纚如貫珠的「連續問答體」,以上這些特點其實都有幫助記憶之效,而且頗有民間文學影響的痕跡。此外,刻意在結構方面形成審美上的正面刺激,並且提供聽眾熟悉熱絡之感,此亦有助於經文的廣爲流傳。本文也將流傳於臺灣或中國的口傳文學作品,諸如《詩經》(主要是「國風」與「小雅」)與各地民歌(包括漢族與少數民族的作品)與《經集》相較,發現在遠東這邊的民間文學作品特色,如群眾性、口頭性以及變異性,也能在千里之外的南亞宗教文學作品《經集》當中找得到,不同文化體系之中,亦能發現其共通之處。而佛經偈頌在吸取民間口語文學的特色之後,對於其在教團本身的傳承以及在社會上的廣泛傳播方面,都屬極爲正面的重要助力。

並列摘要


After Qin Shihuang unified the form of Chinese characters more than 2,000 years ago, Chinese generally note down and disseminate knowledge by the written characters. Though Indians already invented the characters a long time ago, they still had very firm oral tradition. For this reason, early Buddhist texts had very obvious characteristic of oral communications. Sutta-nipāta (also called The Group of Discourse) is considered to be the oldest Buddhist scriptures. The content of this book is poetry mostly, and very few chapters contain proses. This paper compared Sutta-nipāta and folk literature in Taiwan and China, and found that there were a lot of similar characteristics, such as repetitive structure, continuous Q-A structure, and formula structure. The authors of Buddhist texts learned the advantages of folk literature and oral literature, and let the dissemination of Buddhism becoming more extensive.

參考文獻


三枝充悳(2003)。佛教入門。臺北:東大圖書公司。
王卉(2005)。陝北民歌的審美特徵。榆林學院學報。15(1),74-76。
王靖獻(1990)。鐘與鼓:《詩經》的套語及其創作方式。成都:四川人民出版社。
Basham, A. L.閔光沛譯(1999)。印度文化史。北京:商務印書館。
中國大百科全書總編輯委員會編(1992)。中國大百科全書‧中國文學。臺北:錦繡出版公司。

延伸閱讀