透過您的圖書館登入
IP:18.191.229.217
  • 期刊

排灣語力里型方言的內部變異:兼論相應羅馬拼音方案

On the Internal Variation of Paiwan Raxekerek-Type Dialects: Discussion on the Adjustment of the Corresponding Roman Transliteration

摘要


排灣語分為南北兩個方言,在南部方言中又可分為「力里型」、「來義型」、「古樓-牡丹型」。其中的力里型方言是較為特殊且創新的音系,內部存在一些語音差異。本文系統探討力里型方言內部的六個語音變異,包括軟顎濁擦音ɣ、小舌擦音ʁ、齒齦塞擦音ts^h、齒齦擦音s、z、邊音ʎ、齒齦濁塞音d等,並根據力里型方言的語音特點提出與之相應新的羅馬拼音方案。建議將原本根據古樓音系設計的包括dr、r、l、lj等四個符號改為力里型的r、h/φ、x/φ、l。

並列摘要


Paiwan can be divided into two main dialects: the Northern Dialect and the Southern Dialect. The Southern Dialect includes the Raxekerek-Type, the Tjalja'avus-Type and the Kuljaljau- Sinvaudjan- Type subbranches. The Raxekerek-Type dialect is phonologically distinct and innovative, with several internal variations. This paper will discuss 6 phonological variations in Raxekerek-Type dialects, including that of velar fricative, uvular fricative, alveolar affricate, alveolar fricative, lateral and voiced alveolar stop. Based on its phonological features, it is proposed a new set of corresponding Roman transliteration, suggesting to change the original dr, r, l, lj to r, h/φ, x/φ, l in the Raxekerek-Type dialects for better matching to its phonology.

參考文獻


小川尚義、淺井惠倫。1935。《原語による台湾高砂族伝說集》。台北:台北帝国大学言語学研究室。
何大安。1978。(五種排灣方言的初步比較)《中央研究院歷史語言研究所集刊》第四十九本,頁565-680。
李壬癸。1992。《台灣南島語言的語音符號系統》。台北:教育部教育研究委員會。
鄭仲樺、翁玉華。2015。《排灣語力里方言分類詞彙手冊》。屏東:屏東縣春日鄉力里社區發展協會。
鄭仲樺。2016。《排灣語方言研究》,博士論文。北京:北京大學。

延伸閱讀