透過您的圖書館登入
IP:3.21.100.34
  • 期刊

翻譯理論與實務的關係

The Relationship between Translation Theory and Practice

參考文獻


葉子南(2003)。英漢翻譯對話錄。北京:北京大學出版社。
劉靖之(2008)。翻譯:學術、專業、半專業。編譯論叢。1(1),183-192。
穆雷、李文靜(2007)。《理論對譯者有用嗎?象牙塔與語言工作面之間的對話》評介。外語與外語教學。216(3),63-65。
Chesterman, A.(1997).Memes of translation: The spread of ideas in translation theory.Amsterdam:John Benjamins.
Chesterman, A.,Wagner, E.(2002).Can Theory Help Translators? A Dialogue between the Ivory Tower and the Wordface.Manchester, UK:St. Jerome.

被引用紀錄


Huang, Y. K. (2017). 文化改寫:以《蓋酷家庭》台灣配音版為例 [master's thesis, Chung Yuan Christian University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6840/cycu201700215
童佳琪(2012)。大台南地區小型老人養護機構服務品質之探討〔碩士論文,國立中正大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0033-2110201613523268
吳曉涵(2016)。《Manolito Gafotas》西譯中與譯評〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0015-3105201620205700
邱淑華(2016)。《神啊,祢在嗎?》周譯文與改譯文之兒童讀者反應研究-----以國小高年級兒童為例〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0015-3005201623163300

延伸閱讀


國際替代計量