透過您的圖書館登入
IP:3.133.86.172
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:3.133.86.172
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
從翻譯到文化:張南峰教授訪談錄
From Translation to Culture: An Interview with Professor Nam Fung Chang
單德興(Te-hsing Shan)
《編譯論叢》
10卷1期
(2017/03)
Pp. 159-188
https://doi.org/10.29912/CTR.201703_10(1).0005
引用
分享
收藏
全文下載
延伸閱讀
單德興(2016)。
三文、五語、六地、七書─金聖華教授的翻譯因緣
。
中國現代文學
,
(29),173-194。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=16844238-201606-201607260008-201607260008-173-194
朱秋而(2018)。
生花妙筆游於譯-謹談林文月先生日本文學翻譯的特色與貢獻
。
臺大東亞文化研究
,
(5),91-118。https://doi.org/10.6579/NJEAC.201804_(5).0006
吳曉芳(2015)。
譯者的「顯身」:第一屆中國翻譯史國際研討會綜述
。
翻譯學研究集刊
,
(),171-174。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=a0000024-201512-201603040029-201603040029-171-174
朱秋而(2010)。
The Meeting with Chinese and Japanese Literature-An Interview with Professor Ching-Mao Cheng
。
東華漢學
,
(12),277-307。https://doi.org/10.6999/DHJCS.201012.0277
曾守仁(2017)。
From Literary Aestheticism to Cultural ethics: On Tragic insight of Wang Guo-wei
。
政大中文學報
,
(28),281-328。https://doi.org/10.30407/BDCL.201712_(28).0008
國際替代計量
從翻譯到文化:張南峰教授訪談錄
篇名與作者
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明