透過您的圖書館登入
IP:18.218.196.182
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:18.218.196.182
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
漢詩文の俳訳
About a Translation of Kanshi in Issa's Haiku
黄色瑞華(Oshiki Zuike)
《淡江日本論叢》
20輯
(2009/12)
Pp. 1-12
https://doi.org/10.29714/TKJJ.200912.0001
引用
分享
收藏
全文下載
延伸閱讀
徐興慶(2012)。
《漢文と東アジア—訓讀の文化圏》
。
中國文哲研究集刊
,
(40),240-249。https://doi.org/10.6351/BICLP.201203.0240
蔡幸君(2012)。
篇章意象組織論──以古典詩歌為考察範圍
〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315281044
Feng, S. L. (2011).
漢語詩體發展的韻律解析
.
清華學報
,
41
(2), 223-257. https://doi.org/10.6503/THJCS.2011.41(2).01
朱自力(1996)。
A Study on Shen-Shin and Kis Chu-Poetry To-Chuang-Jung
。
中華學苑
,
(48),225-237。https://doi.org/10.30406/JCA.199607_(48).0011
陳俊榮(孟樊)(2009)。
Hsia Yu's Postmodern Language Poetry
。
中外文學
,
38
(2),197-227。https://doi.org/10.6637/CWLQ.2009.38(2).197-227
國際替代計量
漢詩文の俳訳
篇名與作者
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明