透過您的圖書館登入
IP:18.225.98.18
  • 期刊

新竹市泉州腔ê內部差異

Comparative Case Study of Choanchiu Dialect in Hsinchu City

摘要


往過,學者認為新竹市ê台語ài分做市區kap香山兩爿,m-koh,目前並無人做系統性ê觀察。具體來講,本文ê研究問題:市區kap香山ê泉州腔kám有差異?若有差異,差tī佗?本文透過調查新竹kap香山三个世代ê樣本,配合統計學ê分析手路,來分析新竹市泉州腔ê現狀。語料顯示,市區kap香山老年世代ê語音表現,並無真大ê差異;除了香山〈居艍〉類有真懸ê [ɨ]讀。Iah-nā少年世代,香山ê樣本目前猶保持部分泉州腔ê語音特色,市區ê樣本使用khah濟普通腔ê讀法。這个現象,本文認為可能是家庭語言台語ê使用比率造成ê結果。

並列摘要


The Research suggested it is necessary to separate the area of the Choanchiu dialect in Hsinchu city as an urban district and Siangshan area. It remains a gap to stull so far. This study takes it as our topic to upgrade the phonetical record about Choanchiu Dialect in Hsinchu. In order to have a further analysis, this study tries to answer the research question of whether it maintains a difference in Tsuanntsiu Dialect between urban district and Siangshan district. Also, if it remains, pointing out all of them. The results imply that there is not a significant difference across those who are older generations. Except for the type of ku-ku, subjects living in the Shangshan area prefer to pronounce it as [ɨ] in a high percentage. As for younger generations, subjects grow up in the Shangshan area maintain a few features in the Choanchiu dialect. By comparison, subjects of urban district use more general accent in their speech. This difference of phonetic representation in younger generations probably leads by the usage of Taiwanese in the family field.

參考文獻


洪惟仁1997《新竹市志 ‧ 住民志 ‧ 語言篇》。新竹:新竹市政府。
洪惟仁2009〈台北地區閩南語的方言類型與方言分區〉,《臺灣語文研究》,第3卷,239-309。
洪惟仁2013〈台灣的語種分布與分區〉,《語言暨語言學》,第14卷,第2期,頁315-369。
洪惟仁2019a《臺灣社會語言地理學研究I:臺灣語言的分類與分區》。台北:前衛出版社。
洪惟仁2019b《臺灣社會語言地理學研究II:臺灣語言地圖集》。台北:前衛出版社。

延伸閱讀