透過您的圖書館登入
IP:3.145.17.123
  • 期刊

Book Review: Ann Heylen, Japanese Models, Taiwanese Culture, and the Dilemma of Taiwanese Language Reform

若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

參考文獻


Liu Keming, ed. Gongxuexiao Benke Gaodengke Hanwenduben Zhujie (quan) (Taipei: Wu Weidong, 1926). 劉克明編輯,《公學校本科高等科漢文讀本註解(全)》(臺北:吳為崠,1926)。
Compiling The Common School Chinese Reader Prospectus (Taipei: The Governor General Office of Taiwan, 1919). [日]阿部洋,《公學校用──漢文讀本編纂趣意書》(臺北:臺灣總督府,1919)。
陳培豐 Pei-Feng, Pei-Feng(2008).日治時期臺灣漢文脈的漂游與想像──帝國漢文、殖民地漢文、中國白話文、臺灣話文.臺灣史研究.15(4),31-86.
柯喬文 Chiau-Wen, Chiau-Wen(2008).漢文知識的建置:臺南州內的書局發展.人文研究學報.42(1),67-88.

被引用紀錄


陳瑾慧(2015)。國營事業海外石油探勘之法律爭議-以委內瑞拉國有化政策為中心-〔碩士論文,中原大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6840/cycu201500164
嚴唯菁(2002)。愛德華.伯恩-瓊斯(Edward Burne-Jones, 1833-1898)的藝術及其觀者群與唯美主義(Aestheticism)〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2603200719123421
Yang, H. T. (2013). 漢語副詞的連續性與泛稱性 [master's thesis, National Tsing Hua University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-2511201311363650

延伸閱讀