透過您的圖書館登入
IP:3.21.34.0
  • 期刊
  • OpenAccess

陽明學派與靈隱寺及其法侶

Yangming School and Lingyin Temple and It's Monks

摘要


本文主要採取文本分析法,輔以歷史研究法,旨在考察明代中後期最大的學派陽明學派與靈隱寺及其法侶之交流關係。本文發現,該學派締造者王陽明,其入門弟子浙中王門董澐、南中王門黃省曾,再傳弟子浙中王門張元汴、江右王門鄧以讚,三傳弟子泰州王門陶望齡與陶奭齡等,都先後或相偕親臨靈隱寺參訪、用齋、掛單,並與該寺法侶一起茗茶,切磋佛理禪趣,寫下諸多詩文。這些詩文,是他們在靈隱寺及與該寺法侶互動過程之所觀所感,有言情抒意,有描景狀物,有憂國恤民,極富意義。

關鍵字

陽明學派 靈隱寺 王陽明 張元汴 法侶

並列摘要


Mainly using textual analysis method, together with historical research approach, the paper intends to study the relationship between the largest school in the later years of Ming Dynasty, Yangming School, and Lingyin Temple and the monks of the temple. As found in the paper, the founder of Yangming School, Wang Yang-Ming had his own official pupils, Dong Yun of Zhezhong Wangmen and Huang Sheng-Zeng of Nanzhong Wangmen, who both passed on to their pupils, Zhang Yuan-Bian of Zhezhong Wangmen and Deng Yi-Zan of Jiangyou Wangmen. The third-generation pupils were Tao Wang-Ling and Tao Shi-Ling of Taizhou Wangmen. All of them once personally visited, dined and lodged at Lingyin Temple successively or together with their companies. They had tea time with the monks there, discussed with them the Buddhist scriptures and the interesting Zen contents, and wrote down many poems and articles. These poems and article were what they observed from Lingyin Temple and how they felt about Lingyin Temple. Their words mainly expressed their feelings. Some of them depicted the beauty of landscape, and some presented their worries about the country and the civilians. All these works were extremely meaningful.

延伸閱讀