透過您的圖書館登入
IP:18.190.217.134
  • 期刊
  • OpenAccess

佛教對中日文化影響之比較

A Comparison of the Buddhist Influence on Chinese and Japanese Culture

摘要


佛教傳入日本後,始將中國大陸文化根植在日本,促成日本「大化革新」,繼而發展成「律令國家」。所以,佛教對日本之影響是根本的。佛教傳入中國時,中國已度過了春秋戰國時代第一個學術思想之黃金時代,正是隋唐鼎盛第二個學術思想之先期時代,所以佛教對中國之影響雖是全面的,但絕非是根本的。中日兩國,都因軍事的目的,西向開拓,而傳入了佛教。雖初期都是由外國人傳入佛教;但正式傳入佛教,日本政府卻是主動、有計劃地派遣學僧輸入佛教及中國之典章、制度。中國政府從未主動派人到西方,而是由民間佛教僧侶憑自己之信仰與毅力前往。其結果,影響中國的,只是佛教及其文化、藝術。印度之典章、制度,對中國了無影響。溯其原因,大和民族為新興民族,是根植文化,重團體、重知識;中華民族為古老民族,是原生文化,重傳統、重思想。從確定時間看,根植文化,欣欣向榮;原生文化,衰弊不振。但從長期看,根植文化亦將會持續地受原生文化之制約。

並列摘要


Only after the introduction of Buddhism into Japan, the Chinese mainland culture was root-planted in Japan. This helped the appearance of "Great Transformation and Reformation" in Japan, and thus made it develop into "a country of law and regulations." Therefore, the influence of Buddhism on Japan is fundamental. When Buddhism was introduced into China, China had passed the first golden age of academic thoughts of Spring-Autumn and Warring States period, and was in the pioneer years of the second promising age of academic thoughts of Sui and T'ang Dynasties. Therefore, although the influence of Buddhism on China is in all aspects yet absolutely not fundamental. China and Japan developed westward all because of the military purpose, and then brought in Buddhism. In the initial stage, although Buddhism was introduced into these two countries by foreigners, yet the formal introduction of Buddhism into Japan was initiated and planned by the government which despatched student sangha to bring in Buddhism and Chinese regulations and systems. The Chinese government never despatched positively people to the west. It was civic Buddhist sangha who went to the west out of their own faith and perseverance. As a result, what influenced China are only Buddhism and its culture and arts. The Indian regulations and systems had no influence on China. Tracing the reason, the Japanese people is a new people, a root-planted culture, emphasizing on group, and emphasizing on knowledge, yet the Chinese people is an old people, a local-originated culture, emphasing on tradition, and emphasizing on thoughts. Viewed from a certain period, the root-planted culture is promising while the local-originated culture is weak and declining. But if viewed from a long period, the root-planted culture would continue to be conditioned by the local-originated culture.

參考文獻


(1985)。中日佛教交通史
汪公紀(1986)。日本神話(上古篇)
唐吉藏。大乘玄論
宋越倫。中日民族文化交流史
宛井小太郎。日本儒教史

被引用紀錄


戶倉恆信(2004)。作為方法的格義---兼論思想史中「東方」的位置〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2004.00584
童秋瞞(2011)。宗教活動涉入與地方依附之研究-以東港東隆宮為例〔碩士論文,亞洲大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0118-1511201215471109

延伸閱讀


  • 邢東風(2016)。中日佛教交流與中國近代佛教的社會事業。載於香港中文大學人間佛教研究中心(主編),法雨中國 普潤亞洲:人間佛教在東亞與東南亞的開展(頁620-638)。香港中文大學人間佛教研究中心。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=P20220303002-201611-202203030017-202203030017-620-638
  • 孫昌武(2020)。佛教促進北方民族與漢地文化交流及融合的歷史貢獻。載於香港中文大學人間佛教研究中心(主編),深入緣起.集眾法寶:人間佛教在東亞與東南亞的實踐(頁1059-1078)。香港中文大學人間佛教研究中心。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=P20220303003-202006-202203030019-202203030019-1059-1078
  • 陳觀勝、古鼎儀、霍韜晦(1981)。佛教對中國文化的貢獻鵝湖月刊(72),23-27。https://doi.org/10.29652/LM.198106.0005
  • 陳一標(2005)。中日法相宗傳承與宗風之比較玄奘佛學研究(3),105-125。https://doi.org/10.29955/HCJBS.200507.0005
  • 任繼愈(1999)。Chinese Buddhism and Eastern Culture中華佛學學報(12),10-14。https://doi.org/10.6986/CHBJ.199907.0010