透過您的圖書館登入
IP:18.191.102.112
  • 期刊
  • OpenAccess

Reflections on Comparative Agama Studies

關於阿含經比對研究的省思

摘要


此篇論文提供一些對於阿含經所發現的教示與巴利文、梵文及藏文平行比對下之方法學的省思。提出的論點包含:口傳對此文本的影響、平行研究的觀念與應用此觀念的難處、藉助佛教的四相邏輯了解平行研究類別之優點,以及潛在的比對研究。

並列摘要


The present paper offers a few methodological reflections on comparative studies between the discourses found in the Chinese Agamas and their parallels in Pali, Sanskrit and Tibetan. The issues taken up are: the impact of oral transmission on this material; the notion of a parallel and difficulties in applying this notion; the advantage of approaching the category of a parallel with the help of the Buddhist four-fold logic; and the potential of comparative studies.

參考文獻


Akanuma, Chizen.(1929).The Comparative Catalogue of Chinese Āgamas & Pāli Nikāyas.Nagoya:
Akanuma, Chizen.(1990).The Comparative Catalogue of Chinese Āgamas & Pāli Nikāyas.Delhi:
Anālayo.(2007).Oral Dimensions of Pāli Discourses: Pericopes, other Mnemonic Techniques, and the Oral Performance Context.Canadian Journal of Buddhist Studies.3,5-33.
Anesaki, Masaharu.(1908).The Four Buddhist Āgamas in Chinese, A Concordance of their Parts and of the Corresponding Counterparts in the Pāli Nikāyas.Transactions of the Asiatic Society of Japan.35(3),1-149.
Bareau, André.,B. Shin(Ed.)(1966).Essays Offered to G.H. Luce by his Colleagues and Friends in Honour of his Seventy-fifth Birthday.Switzerland:

被引用紀錄


鄭剛(2017)。以禪修檢視與超越認知之障礙——以阿含經典與《解深密經》為主要依據〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201700537
林承德(2015)。阿含經典對見解之思辨式考察〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2015.00385

延伸閱讀