透過您的圖書館登入
IP:18.218.129.100
  • 期刊

Translation and Digital Spaces: Translating for the Online Target Reader

摘要


Translators are increasingly seen as cultural mediators who negotiate various signals, contexts, and stances for the target readers (Katan 2009). Translators have an imagined or implied target for whom they are translating. As mediators between source and target text culture, translators may also have a role in an imagined community-they serve their roles as communicators between the imagined source and target communities, drawing upon their linguistic repertoires and background knowledge. The current study examines how multimodal aspects, such as spatial aspects for an online target reader, can enable ample scope for developing awareness of the target reader and target text output and mode for student translators. Findings from qualitative data indicate the usefulness of the translation brief and designating of an online target reader in the classroom to encourage students to take on roles as translators and mediators in the online space and take into consideration spatial aspects.

參考文獻


Risku, Hanna, and Richard Pircher (2008). “Visual Aspects of Intercultural Technical Communication: A Cognitive Scientific and Semiotic Point of View.” Meta: Journal Des Traducteurs 53 (1): 154–166. https://doi.org/10.7202/017980ar
Ryan, Stephen (2006). “Language Learning Motivation within the Context of Globalisation: An L2 Self within an Imagined Global Community.” Critical Inquiry in Language Studies 3 (1): 23–45. doi: 10.1207/s15427595cils0301_2
Torresi, Ira (2008). “Advertising: A Case for Intersemiotic Translation Advertising.” Meta: Journal Des Traducteurs 53 (1): 62–75. https://doi.org/10.7202/017974ar
The New London Group (1996). “A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures.” Harvard Educational Review 66 (1): 60–93. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u
Archer, Arlene (2010). “Multimodal Texts in Higher Education and the Implications for Writing Pedagogy.” English in Education 44 (3): 200–213. https://doi.org/10.1111/j.1754-8845.2010.01073.x.It.

延伸閱讀