透過您的圖書館登入
IP:3.20.203.230
  • 期刊
  • OpenAccess

遷城遷村-戰前左營舊城內聚落空間的梳理與重建

Relocation of Administrative Center and Villages-Reconstruction of the Settlement Space in the Old Walled-City of Fongshan County, Zuoying (Before the War II)

摘要


縣治遷移與建港遷村是研究左營鳳山縣舊城的重要課題,清代鳳山縣縣治原本設在興隆莊,18世紀末的林爽文事件,導致縣治遷往大竹橋莊下陂頭街,即使後來有遷回之名,道光6年(1826)興隆莊築石城,但鳳山縣治始終未遷回興隆莊的舊城。日治末期因萬丹港設軍港,舊城內民居被強制遷村,城牆內變成空城,令人好奇的是,在遷村之前舊城內聚落的空間究竟如何演變?本文以清代文獻與地圖、日治時代的地籍圖、土地臺帳與史料,梳理出舊城聚落沿著龜山西側南北發展,街肆在「土城」內外延伸,築「石城」時,城外的街道被圍入;日治時期因各項建設多位於城外,舊城內地位滑落,聚落規模在大正年間已經逐漸縮小,這些可能和新築縱貫道路,且要劃入高雄市的前景有關。

關鍵字

左營 舊城內 興隆莊 鳳山縣城 左營軍港

並列摘要


The relocation of county capital and the migration of villages were important subjects for studying the old walled-city of Fongshan county, Zuoying. Due to the continuous occurrence of Events, the government officials have always had opinions on the location of county capital. Since then, Hsinglung township(興隆莊) has been called the old walled-city. At the end of the Japanese rule, for the construction of the military port in Banten Port, the residential houses in the old walled-city were forced to relocate, so the empty city was left. This article focuses on exploring the spatial evolution of the settlements in the old walled-city before the forced demolition of houses by the military at the end of Japanese rule. The results of this artic is: It develops along the west side of Gueishan(龜山), and extends to the north-south gate. When the walled-city was built, the new street was enclosed in the city. During the Japanese rule, the area outside the walled-city prospered more than the inside, the status of the old walled-city fell. The changes in land use and land ownership transfers in the city may be due to the new construction of longitudinal roads and the upcoming merger with Kaohsiung City.

延伸閱讀