透過您的圖書館登入
IP:18.190.159.10
  • 期刊

THE DISCOURSE FUNCTION OF THE VERBAL SUFFIX -LE IN MANDARIN

汉语动词词尾“了”字的章法功能

摘要


A tripartite hypothesis is here proposed for the functions of the Mandarin verbal suffix -le: (1) for marking non-continuing factual actions/events, (2) for indicating the "peak" in an event line, and (3) for explicitly marking anteriority of an action/event. Observations of actual written data confirm the above hypothesis as underlying regularities. Certain modifications, however, have to be incorporated. While action verbs in a phrase with a classical flavor are not compatible with this -le, monosyllabic action verbs require one. Furthermore, anteriority tends to be explicitly marked by -le when the verbs in the series of clauses are not cohesive enough to indicate such a natural sequence and/or when a special emphasis is called for on the order of the events. By comparison with previous works on the discourse function of -le, the present hypothesis seems to be able to explain more facts and in more principled manner.

關鍵字

無資料

並列摘要


本文对汉语动词词尾“了”字的功能,提出下列三点假设:(1)用以表示已发生的行动或事件,但不表示延续,(2)用以表示一连串发生事件中之“高峰”,(3)用以特别表示某一行动或事件发生在另一个之前。从书面语之观察,可以肯定,上述三点假设,确为基本常规。然而,为了要解释若干例外,以上之假设必须略加补注。单音节行动动词,如合乎上述(1)中的条件,必须加上“了”字,但是文言词组,则不能加“了”。如果一连串行动动词彼此间没有语意上的连锁性,则必须用语尾“了”以明白表示彼等之连续发生;连串行动动词之间前后次序需要强调时亦然。本文所提出之假设,若与先前之文法分析相比,似乎较有条理可循,且能解释较为广泛的现象。

並列關鍵字

無資料

延伸閱讀